Al principio tenia dolores de cabeza tan fuertes qué no podía dormir. | Open Subtitles | في البداية كنت أصاب بالصداع صداع فظيع لم أستطع النوم |
Bueno, sufrió una contusión leve algo de pérdida de memoria de corto plazo desorientación, dolor de cabeza, y por supuesto, tiene una ceguera temporal. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع |
¿Esta persona no perdió la consciencia como resultado de lesiones de cabeza? | Open Subtitles | لم يفقد هذا الشخص وعيه جرّاء إصابةٍ في الرأس ؟ |
¿Entonces de qué se trata, Justin... eso de poner de cabeza todo en tu habitación? | Open Subtitles | إذاً ما القصة ، جاستن ؟ بقلبك كل غرفتك رأساً على عقب ؟ |
No. Ya tengo suficientes dolores de cabeza sin chicas en el equipo. | Open Subtitles | لا, لدي ما يكفي من الصداع بدون فتيات في فريقي |
Afirma que, desde entonces, ha perdido vista en ese ojo, que su visión es borrosa y que, de resultas de ello, padece dolores de cabeza persistentes. | UN | ويزعم أنه منذ ذلك التاريخ وبصره آخذ بالتدهور في عينه اليسرى، وأنه قد أصبح أعشى وأنه يعاني من صداع مستمر نتيجة لذلك. |
Volteó todo mi mundo de cabeza y luego lo sacudió hasta que todo cayó. | Open Subtitles | قلب الأمر حياتي رأسا على عقب وخضها إلى أن سقط كل شيء |
Si sólo se hubiese caído de cabeza entonces no tendría ninguno de esos síntomas. | Open Subtitles | نعم، إن كان فقط سقط على رأسه ما كانت لتصيبه تلك الأعراض |
Pero eso todavía no explica por qué tuvo dolor de cabeza al principio. | Open Subtitles | ما يزال هذا لا يفسّر سبب إصابته بالصداع في المقام الأوّل |
Estuvo hospitalizado 13 días y, después de recibir el alta, siguió sufriendo fuertes dolores de cabeza, además de dolores renales y temblores de manos y ojos. | UN | وبقي بالمستشفى 13 يوماً. وبعد خروجه، استمر شعوره بالصداع الشديد، والألم في منطقة الكليتين، مع ارتجاف باليدين والعينين. |
Estuvo hospitalizado 13 días y, después de recibir el alta siguió sufriendo fuertes dolores de cabeza, además de dolores renales y temblores de manos y ojos. | UN | وبقي بالمستشفى 13 يوماً. وبعد خروجه، استمر شعوره بالصداع الشديد، والألم في منطقة الكليتين، مع ارتجاف باليدين والعينين. |
- Sabía que no tenía antes? Me dijo que tenía un dolor de cabeza, me dejan el infierno solo. | Open Subtitles | ألم تسمعني من المرة الأولي لقد أخبرتك أنني مصابة بصداع لذا من فضلك أذهب واتركني بمفردي |
No puedes sentir el dolor de cabeza de una persona tocándole la cabeza. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تشعري بصداع أحدهم عن طريق لمسكِ لرأسه .. |
Según las informaciones, Alfred Pană se quejó de dolores de cabeza y abdominales. | UN | وكان ألفريد بانا يشكو من أوجاع في الرأس والبطن. |
Después fue trasladado a la comisaría del sector centro de Edmonton, donde se le negó repetidamente la atención médica y las pastillas para el dolor de cabeza que solicitó. | UN | ثم اقتيد إلى مركز شرطة دائرة إدمونتون الوسطى حيث تكرر رفض طلبه بتلقي رعاية طبية والحصول على أقراص لعلاج صداع في الرأس. |
Si miras a tu alrededor, verás que el mercado está de cabeza. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه أن يرى انقلاب السوق رأساً على عقب. |
- Sí, todo está de cabeza... - ...a causa de Casey Anthony. | Open Subtitles | أعلم ذلك,الأمور مقلوبة رأساً على عقب بسبب محاكمة كاسي أنثوني. |
Como resultado de la tortura, padecía al parecer dolores de cabeza e infecciones en las rodillas, las encías y la mandíbula. | UN | وقيل إنه عانى، نتيجة للتعذيب، من الصداع ومن تلوث إصابات في ركبتيه ولثﱠته وفكﱢه. |
Mi esposa tenía dolor de cabeza y se fue a dormir después de cenar. | Open Subtitles | فقد كانت زوجتى تعانى من صداع و أوت الى الفراش بعد العشاء |
¡Mi abogado va a ponerte de cabeza y sacudirte hasta sacarte todo tu dinero! | Open Subtitles | محامي فقط سوف يقلبك رأسا على عقب ويهزك حتى تخرج كل اموالك |
Durante un tiempo, tenía que pararse de cabeza para ir al baño | Open Subtitles | و لفترة, كان عليه أن يقف على رأسه حتى يتبول |
¡Si dice algo más sobre mi madre, lo tiraré de cabeza por la escalera! | Open Subtitles | إذا قلت في حق أمي كلمة أخرى, فسأنزلك من على الدرج تدحرجا على رأسك |
La película está bien. El 3D me da un dolor de cabeza, | Open Subtitles | الفيلم كان جيداً لكن العرض الثلاي الابعاد سبب لي صداعاً |
Pero tenemos dos hijos cuyas vidas se han puesto de cabeza y nada ni nadie es más importante que eso. | Open Subtitles | لكننا لدينا طفلين التي حياتهما قُلبت رأسًا على عقب لا شيء ولا أحد أكثر أهمية منهما |
Puedo estar seis semanas parado de cabeza. | Open Subtitles | أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي. |
El reporte de guardacostas dice que no hay señales de trauma de cabeza | Open Subtitles | تقرير خفر السواحل لم يشير لوجود كدمة بالرأس |
No más largas horas en incómodos camarotes. No más estasis que provoquen dolores de cabeza. | Open Subtitles | لا مزيد من السّاعات المضجّرة بأرصفة المحطّات، لا مزيد من الصّداع إبّان السّبات. |
Viene con una lámpara de cabeza, guantes de goma y un mapa. | Open Subtitles | أنها تأتي بـ مصبارح للرأس ، قفازات مطاطية، وخريطة |