En su carta, el Presidente debe pasar revista a las responsabilidades de cada Comisión. | UN | وأضافت أن على الرئيس أن يستعرض في رسالته كذلك مسؤوليات كل لجنة. |
El secretario de cada Comisión o comité explicará a los miembros el funcionamiento de dicho sistema al comienzo del período de sesiones. | UN | وسيشرح أمين كل لجنة ﻷعضاء اللجنة في بداية دورتها كيفية عمل هذا الجهاز. |
Posteriormente se eligen los dos Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | أما نائبا رئيس كل لجنة ومقررها، فينتخبون بعد ذلك خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
El secretario de cada Comisión o comité expli-cará a los miembros el funcionamiento de dicho sistema al comienzo del período de sesiones. | UN | وسيشرح أمين كل لجنة ﻷعضاء اللجنة في بداية دورتها كيفية عمل هذا الجهاز. |
Según el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General, la Mesa de cada Comisión tenía un total de cuatro miembros. | UN | فوفقا للمادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة يبلغ إجمالي عدد أعضاء المكتب لكل لجنة رئيسية أربعة أعضاء. |
Posteriormente se eligen los dos Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | أما نائبا رئيس كل لجنة رئيسية ومقررها، فينتخبون بعد ذلك خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
El secretario de cada Comisión o comité explicará a los miembros el funcionamiento de dicho sistema al comienzo del período de sesiones. | UN | وسيشرح أمين كل لجنة ﻷعضائها، في بداية دورتها، كيفية عمل هذا الجهاز. |
Posteriormente se eligen los dos Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | أما نائبا رئيس كل لجنة رئيسية ومقررها، فينتخبون بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
El secretario de cada Comisión o comité explicará a los miembros el funcionamiento de dicho sistema al comienzo del período de sesiones. | UN | وسيشرح أمين كل لجنة ﻷعضائها، في بداية دورتها، كيفية عمل هذا الجهاز. |
Posteriormente se eligen los dos Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | أما نائبا رئيس كل لجنة رئيسية ومقررها، فينتخبون بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
Considerando que todos los grupos regionales deberían estar representados en la Mesa de cada Comisión Principal, | UN | وإذ ترى وجوب تمثيل المجموعات اﻹقليمية كافة في مكتب كل لجنة من اللجان الرئيسية، |
En segundo lugar, apoya firmemente la propuesta portuguesa de aumentar de dos a tres el número de Vicepresidentes de cada Comisión Principal. | UN | ثانيا، يؤيد بقوة الاقتراح البرتغالي القائل بزيادة عدد نواب الرئيس في كل لجنة رئيسية من اثنين الى ثلاثة. |
Considerando que todos los grupos regionales deberían estar representados en la Mesa de cada Comisión Principal, | UN | وإذ ترى وجوب تمثيل المجموعات اﻹقليمية كافة في مكتب كل لجنة من اللجان الرئيسية، |
No obstante, son los recursos disponibles y el mandato de cada Comisión regional los que determinan la amplitud de su participación en esas actividades. | UN | بيد أن المستوى الحالي للموارد وولاية كل لجنة إقليمية يحددان نطاق اشتراكها في أنشطة المتابعة. |
Posteriormente se eligen los tres Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
La Mesa de cada Comisión podrá así organizar su labor de manera más eficaz, respetando el principio de la distribución geográfica equitativa. | UN | عندئذ يستطيع مكتب كل لجنة أن ينجز عمله بفعالية أكبر، مما يضمن احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Posteriormente se eligen los tres Vicepresidentes y el Relator de cada Comisión Principal, durante la primera semana del período de sesiones. | UN | وينتخب النواب الثلاثة لرئيس كل لجنة رئيسية ومقررها بعد ذلك، خلال اﻷسبوع اﻷول للدورة. |
Teniendo esto presente, el Consejo había hecho hincapié en la necesidad de que las comisiones orgánicas mejorasen su coordinación y al mismo tiempo prestasen especial atención a los mandatos y atribuciones de cada Comisión. | UN | وبهذا القصد، شدد المجلس على ضرورة أن تعزز اللجان الفنية التنسيق فيما بينها مع الاهتمام بعناية بولاية واختصاصات كل لجنة. |
La descentralización, por lo tanto, debería perseguirse de una manera pragmática, teniendo en cuenta las necesidades y las capacidades expresas de cada Comisión. | UN | وينبغي لذلك اﻷخذ باللامركزية بطريقة برغماتية، مع أخذ الاحتياجات المعلنة لكل لجنة وقدراتها في الاعتبار. |
Grupo de trabajo de cada Comisión Principal | UN | إنشاء فريق عامل لكل لجنة من اللجان الرئيسية |
Al determinar las modalidades se deberían tener en cuenta las necesidades específicas de cada Comisión. | UN | وينبغي أن تأخذ الطرائق في الحسبان المتطلبات المحددة لكل لجنة. |