"de campaña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميداني
        
    • ميداني
        
    • ميدانية
        
    • الحملة
        
    • حملة
        
    • الحملات
        
    • ميدانيا
        
    • خيمة
        
    • للحملة
        
    • للحملات
        
    • حملةِ
        
    • الخيام
        
    • خيم
        
    • الحمله
        
    • حملتي
        
    Subtotal de equipo de fortificación de campaña UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات الدفاع الميداني
    Cuando nuestro hospital de campaña fue atacado... sacamos a los pacientes de sus literas... y los cubrimos con los colchones. Open Subtitles . عندما تعرض المستشفي الميداني الخاص بنا لإطلاق النار قمنا بأخذ المرضي خارج أسرتهم . وغطيناهم بأفرشتهم
    Un hospital de campaña checo y una compañía médica indonesia proporcionan apoyo médico. UN وثمة دعم طبي مقدم من مستشفى ميداني تشيكي وسرية طبية اندونيسية.
    Para atender las necesidades del personal sobre el terreno algunas organizaciones han preparado juegos de suministros de campaña con un surtido completo de artículos esenciales. UN ولتوفير احتياجات الموظفين الميدانيين، أعدت بعض المؤسسات مجموعات تجهيز ميدانية تشمل طائفة واسعة من لوازم العيش.
    ¿No es irónico que fuera encontrada en su auto de campaña y ahí esté él, estrechando su mano? Open Subtitles أليس من الساخر أنّها وُجدت في إحدى سيارات الحملة وها هو هنا يسلم عليها ؟
    Los tres años de campaña militar de Israel contra el pueblo palestino dieron como resultado pérdidas humanas y materiales horrendas. UN وقد أسفرت حملة إسرائيل العسكرية على الشعب الفلسطيني على امتداد ثلاثة أعوام عن خسائر بشرية ومادية مروعة.
    Ruego a los miembros que recuerden que durante el proceso de votación debe terminar toda actividad de campaña en el Salón de la Asamblea General. UN ولعلكم تذكرون أنه خلال عملية التصويت ينبغي أن تتوقف كل الحملات الدعائية في قاعة الجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, también se retiraron el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. UN وفي الوقت ذاته، تم أيضا سحب المستشفى الميداني المتقدم من سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية وكتيبة الهندسة الصينية.
    Como resultado de la ampliación, hubo un aumento correspondiente de salarios y plus para comidas, así como de la necesidad de material de fortificación de campaña. UN ونتيجة لهذا التوسع، حدثت زيادة مقابلة في اﻷجور والأغذية التكميلية، وكذلك في الاحتياجات لمخازن مهمات الدفاع الميداني.
    Cuartel General de campaña de la UNPROFOR en Zagreb UN المقر الميداني لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في زغرب
    Al mismo tiempo, también se retirarán el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. UN كما سيسحب، في نفس الوقت، المستشفى الميداني المتقدم في سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية، والكتيبة الهندسية الصينية.
    • efectos para los cuales no existe un tratamiento médico acreditado que pueda aplicarse en un hospital de campaña bien equipado. UN الآثار التي لا يوجد لها علاج طبي معترف به أو مؤكد يمكن تقديمه في مستشفى ميداني جيد التجهيز.
    Hospital de campaña de los Estados Unidos 339 1 342 UN مستشفى ميداني تابع للولايات المتحدة ٣٣٩ ٣٤٢ ١
    Israel está dispuesto en principio a poner a disposición de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas un hospital de campaña completamente equipado. UN واسرائيل مستعدة من حيث المبدأ، للمساهمة بمستشفى ميداني بكامل أفراده في عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Se detuvo a cinco sospechosos que estaban en posesión de gemelos de campaña, una navaja y una bala. UN واعتقل خمسة مشتبهين كان بحوزتهم مناظير ميدانية ومدية ورصاصة.
    Además, los dos batallones necesitaron material de fortificación de campaña adicional para modernizar sus posiciones debido a las condiciones de seguridad en la región. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتاجت الكتيبتان إلى إمدادات دفاعية ميدانية إضافية لتحسين مواقعهما بسبب الحالة الأمنية في المنطقة.
    De alguna manera envié el vídeo a la oficina de campaña por accidente. Open Subtitles أنا بطريقة ما أرسلت الفيديو إلى مكتب الحملة عن طريق الخطأ.
    Debido a su programa de campaña... el congresista, está de evento en evento y hoy está muy ocupado. Open Subtitles نتيجة لجدول الأعمال و اقتراب موعد الحملة الإنتخابية عضو الكونغرس مشغول للغاية اليوم يا رفاق
    Noguera había sido jefe de campaña del hoy Presidente Álvaro Uribe en el Magdalena. UN وكان نوغيرا مدير حملة ألفارو أوريبي، الرئيس الحالي للبلد، في ماجدالينا.
    Por favor, recuerden que durante el proceso de votación debe cesar toda actividad de campaña en la sala de la Asamblea General. UN ولعلكم تذكرون أنه خلال عملية التصويت ينبغي أن تتوقف كل الحملات في قاعة الجمعية العامة.
    Cerca de 1 millón de personas han recibido ayuda alimentaria, y están en funcionamiento 40 hospitales de campaña y 10 puestos de salud móviles. UN وتلقى نحو مليون شخص المساعدة الغذائية. وهناك أربعون مستشفى ميدانيا و 10 وحدات صحية متنقلة عاملة.
    Podría vivir en una tienda de campaña con el hombre que amo. Open Subtitles يمكننى العيش فى خيمة فى خيمة مع الرجل الذى احبة
    En 1997 y 1998 se enviaron por correo más de 20.000 carteles y material de campaña en seis idiomas y las repercusiones de la celebración de este Día son realmente notables. UN وقد أرسل بالبريد إلى أنحاء العالم أكثر من ٠٠٠ ٢٠ ملصق ومواد للحملة بست لغات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وكان لهذا اليوم العالمي أثر ملحوظ.
    - Días de campaña " Deporte popular para niñas y mujeres " UN - أيام للحملات " الرياضة المفضلة لدى الفتيات والنساء "
    Voluntaria de campaña, voluntaria de campaña. Open Subtitles متطوّع حملةِ. متطوّع حملةِ. ماذا عَمِلتْ هي هناك؟
    :: Suministro de apoyo logístico en las zonas de preacantonamiento, como tiendas de campaña, raciones de alimentos, etc. UN :: توفير الموارد اللوجستية لمناطق التجمع الأولي، بما فيها الخيام وحصص الإعاشة، وما إلى ذلك
    Megiddo es un campo de detención militar compuesto por tiendas de campaña y no forma parte del cuerpo de policía ni de la administración penitenciaria. UN وميغيدو مخيم احتجاز عسكري مؤلف من خيم وليس تابعا لقوة الشرطة أو إدارة السجون.
    Entonces, el depósito está a la mitad, es decir, tiene 26.5 litros de gasolina, y el coche de campaña recorre casi 6 km por litro. Open Subtitles اذن الخزان نصف ممتلئ بمعنى أنه كان لديه 7 غالون وسياره الحمله تسير 16 ميلا للغالون الواحد
    Yo en ese momento era candidata a la presidencia de Colombia y estaba alentando mi agenda de campaña cuando fui detenida por un grupo de hombres armados TED في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus