"de campo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميدانية
        
    • الميداني
        
    • ميدانية
        
    • ميداني
        
    • الريفي
        
    • الميدانيين
        
    • ميدانيا
        
    • ميدانياً
        
    • ريفي
        
    • الحقل
        
    • في الميدان
        
    • الحقلية
        
    • الميدانيون
        
    • حقل
        
    • ميدان
        
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. UN وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية.
    Por ejemplo, la oficina de campo en Myanmar ha determinado la necesidad de aumentar sus actividades de conservación del medio ambiente. UN وعلى سبيل المثال، استبان المكتب الميداني التابع للمكتب المذكور في ميانمار ضرورة تصعيد أنشطته في الحفاظ على البيئة.
    Un estudio de campo investigó los efectos del endosulfán 35% EC, en lombrices en un pastizal tropical semiárido. UN وقد بحثت دراسة ميدانية في تأثير الإندوسلفان على ديدان الأرض في المراعي المدارية شبه الجافة.
    Guía de campo sobre los halcones israelíes News-Commentary دليل ميداني إلى صقور الإدارة الإسرائيلية
    El ensayo de cada una de las alternativas consistiría en por lo menos tres ensayos de campo en cada una de las zonas de cultivo. UN وكان من المقرر أن يتضمن اختبار كل بديل حداً أدنى قدره ثلاثة من الاختبارات الميدانية في كل منطقة من مناطق الإنتاج.
    Estudios de campo sobre bioacumulación y biomagnificación UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتزايد الأحيائي
    Estudios de campo sobre bioacumulación y biomagnificación UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي
    Estudios de campo sobre bioacumulación y biomagnificación UN الدراسات الميدانية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي
    Afortunadamente, algunos asociados están prestando asistencia para sufragar algunos de los gastos por concepto de trabajo de campo esenciales. UN ولحسن الطالع، قام بعض الشركاء بتقديم المساعدة من أجل تغطية جزء من نفقات العمل الميداني الضروري.
    Bauer disparó ilegalmente a un sospechoso y ahora lo dejarás volver a operaciones de campo. Open Subtitles باور يطلق النار على مشتبه به والاّن تسمحين له بالعودة إلى العمل الميداني
    El cuaderno de campo de Arthur Spiderwick. Open Subtitles كتاب الدليل الميداني الخاص بآرثر سبايدرويك
    Hasta la fecha, se han realizado ensayos de campo en el Camerún, Haití e Italia y está previsto realizarlos en algunos países más. UN وأجريت حتى الآن اختبارات ميدانية في إيطاليا والكاميرون وهايتي، ومن المقرر أن تُجرى كذلك في عدد آخر من البلدان الأخرى.
    Esa sería la primera vez que estaríamos haciendo pruebas de campo con la mayor densidad de microscopios en un lugar dado. TED ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين.
    El equipo esta reunido en Visalia. Tendremos unidades tacticas y de campo. Open Subtitles انه فريقنا في فاسليا لديهم فرق تكتيكة ووحدات ميدانية الان
    Esto sucede muy seguido, por ser yo un agente de campo de alto rango. Open Subtitles هذا يحدث كثيراً لكوني عميل ميداني من الدرجة الأولى و كل شيء
    Que ahora hay una vacante en la estación local de reportero de campo. Open Subtitles حسناً، لأن هناك عمل متاح في محطة تلفزيون مَحلية. كمراسل ميداني.
    Un par de años después, nos encontramos en el club de campo. Open Subtitles بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي
    Pide también que se le permita el acceso, así como a su personal de campo, a fin de poder hacer una evaluación directa de la situación de los derechos humanos. UN ويرجو أيضا إتاحة الفرصة له أو لموظفيه الميدانيين لاجراء تقييم مباشر لحالة حقوق اﻹنسان.
    Recientemente se publicó, en colaboración con organizaciones no gubernamentales aliadas, una guía de campo para dichas organizaciones, relativa a la protección de los refugiados. UN وأصدرت مؤخرا، بالتعاون مع شركائها من المنظمات غير الحكومية، دليلا ميدانيا للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية اللاجئين.
    En la actualidad realiza trabajo de campo, recogiendo las expresiones propias de las comunidades. UN وهي تضطلع حالياً بالعمل ميدانياً لجمع أمثلة من التعابير الفنية داخل المجتمعات ذاتها.
    Buscar una casa de campo donde poder descansar cada verano sin necesidad de cruzar el Canal. Open Subtitles البحث عن منزل ريفي لكي أستريح و أتجدد فيه كل صيفية بدون أن أقطع القنال
    Aquí el equipo de campo 237, vamos al Banco de Star City. Open Subtitles هذا هو طاقم الحقل 237، نحن في بنك سيتي ستار.
    Tener muchos agentes haciendo trabajo de campo... es una carga muy grande para la agencia. Open Subtitles .. وجود الكثير من العملاء في الميدان هو حمل ثقيل يفوق طاقة الوكالة
    Aquí estamos sobrevolando Haití el verano pasado, donde hicimos nuestros primeros estudios de campo. TED هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى.
    4. El personal de campo llevó a cabo la investigación en condiciones muy difíciles. UN ٤ ـ وكان التحقيق الذي أجراه الموظفون الميدانيون يدور في ظروف في غاية الصعوبة.
    La remoción se limita exclusivamente a unos estrechos pasillos y el resto de campo minado se deja simplemente intacto. UN وتنحصر عملية التطهير في هذه الممرات الضيقة ويتم فقط الالتفاف حول الأجزاء المتبقية من حقل الألغام.
    Ahora quiero escuchar lo que sucedió luego que apuntó su arma en dos agentes de campo de la CIA. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف ماذا حدث بعد أن وجهت سلاحك على عميلين ميدان لوكالة الإستخبارات المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus