"de campos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقول
        
    • من المجالات
        
    • معسكرات
        
    • من الميادين
        
    • الحقول
        
    • كامبوس
        
    • ساحات
        
    • بحقول
        
    • ومن حقل
        
    • يصوّر مجالات
        
    • بأشجار
        
    • من المخيمات
        
    • لمعسكرات
        
    La erradicación de campos de amapola debe examinarse en este contexto más amplio. UN وينبغي النظر إلى القضاء على حقول الخشخاش في هذا السياق الأوسع.
    El programa incluye componentes de capacitación en conocimiento de las minas, capacitación en barrido de minas, inspecciones de campos minados y barrido de minas. UN ويتضمن البرنامج عناصر للتدريب على التوعية باﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، ومسوحات حقول اﻷلغام وإزالة اﻷلغام.
    Permitiría también promover la coherencia de esfuerzos y abrir sendas para una futura cooperación en un amplio espectro de campos. UN ومن شأنه أيضاً أن يتيح تعزيز تنسيق الجهود وإفساح المجال للتعاون مستقبلاً في مجموعة واسعة من المجالات.
    La UNMIL ha recibido información no confirmada de la existencia de campos de entrenamiento en los bosques de Guinea con esta finalidad. UN كما تلقت البعثة معلومات غير مؤكدة بشأن معسكرات في منطقة الغابات من غينيا للتدريب من أجل هذا الغرض.
    Las esferas de trabajo de la mujer se amplían permanentemente, pasando de campos tradicionales a las nuevas actividades que surgen. UN وتتسع مجالات عمل المرأة بصفة مستمرة، فتنتقل من الميادين التقليدية إلى الصناعات الجديدة الناشئة.
    Porque no es sólo una tarea, ¿de acuerdo? Es un proyecto de campos geomagnéticos. Open Subtitles إنه مشروع عن الحقول الممغنطة أرضياً بمعنى أن الكهرباء تسرى خلال الأرض
    El Centro de Acción de Minas de Camboya ha limpiado hasta ahora más de 3.800.000 metros cuadrados de campos de minas. UN لقد قام المركز بتطهير أكثر من ٠٠٠ ٨٠٠ ٣ متر مربع من حقول اﻷلغام.
    Nuestra estrategia en el pasado ha sido concentrarnos principalmente en la destrucción de campos de cannabis, a veces llevada a cabo a mano y a veces mediante rociamiento aéreo de herbicidas. UN وفي الماضي تركزت استراتيجيتنا أساسا على تدمير حقول الخشخاش، يدويا أحيانا وبالرش الجوي بالمبيدات أحيانا أخرى.
    Registro y publicación del emplazamiento de campos de minas, UN تسجيل واعلان مواقع حقول اﻷلغام، والمناطق الملغومة، واﻷلغام
    Es evidente que son poco confiables los registros y mapas existentes de campos de minas. UN والواضح أن المتوافر من خرائط وسجلات حقول اﻷلغام لا يمكن الاعتماد عليه.
    Las evaluaciones exigen un alto nivel de conocimientos sobre tipos de minas, métodos de detección de campos de minas y métodos de remoción de minas. UN وتتطلب هذه التقييمات معرفة رفيعة المستوى باﻷلغام وأنواعها، وأساليب مسح حقول اﻷلغام، وأساليب إزالة اﻷلغام.
    Grupo E. Nuevas tecnologías en materia de minas, detección de campos minados y remoción de minas UN الفريق هاء: التكنولوجيات الجديدة في مجال اكتشاف حقول اﻷلغام وفي مجال إزالة اﻷلغام
    Ese riesgo no se limita a ese sistema sino que afecta a una multitud de campos y regímenes de cooperación multilateral. UN ولا ينحصر هذا الخطر في المنظومة الإنمائية، بل يمتد إلى العديد من المجالات والأنظمة التعاونية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Ese riesgo no se limita a ese sistema sino que afecta a una multitud de campos y regímenes de cooperación multilateral. UN ولا ينحصر هذا الخطر في المنظومة الإنمائية، بل يمتد إلى العديد من المجالات والأنظمة التعاونية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Irlanda explora activamente la posibilidad de reunir un grupo humanitario de enlace integrado por expertos en una amplia serie de campos, que pudiera desplegarse con escasa anticipación ante los casos de emergencia. UN وفي أيرلندا، نعمل بنشاط على استكشاف إمكانية تشكيل فريق اتصال يضم خبراء متخصصين في مجموعة عريضة من المجالات اﻹنسانية، يمكن وزعه بعد وقت قصير من اﻹخطار بنشوء حالة طوارئ.
    ii) La existencia de un gran número de campos de reclusión, donde se perpetran graves violaciones de los derechos humanos; UN ' 2` وجود عدد كبير من معسكرات الاعتقال، حيث ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان؛
    ii) La existencia de un gran número de campos de reclusión, donde se perpetran graves violaciones de los derechos humanos; UN ' 2` وجود عدد كبير من معسكرات الاعتقال، حيث ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان؛
    2. Los estudios espaciales se centraron en la investigación científica y aplicada en una serie de campos importantes. UN ٢ - وتركزت الدراسات الفضائية على اﻷبحاث العلمية والتطبيقية في عدد من الميادين الرئيسية .
    Se introdujeron nuevos reglamentos relativos a las actividades agrícolas nocturnas y la quema de campos, con objeto de aumentar la seguridad. UN وأصدرت أنظمة جديدة تتعلق بالزراعة الليلية وحرق الحقول وذلك لزيادة السلامة.
    Supongo que él pagó la fianza de campos para poder deshacerse de él. Open Subtitles أتوقع أنه أخرج كامبوس بكفالته حتى يتمكن من التخلص منه
    Además, a la luz del artículo 31 de la Convención, al Comité le preocupa la falta de campos de juego apropiados. UN كما تعرب اللجنة، في ضوء ما ورد في المادة ١٣ من الاتفاقية، عن قلقها إزاء عدم توافر ساحات ملائمة لِلﱠعِب.
    La Guardia Nacional ha indicado que está dispuesta a entregar sus registros de campos minados siempre que la otra parte haga lo propio. UN وأعرب الحرس الوطني عن استعداده لتقديم البيانات المتعلقة بحقول اﻷلغام شريطة أن يفعل الطرف اﻵخر الشيء نفسه.
    12. Los 201,32 km2 restantes están compuestos por 3,1 km2 de campos de minas del tipo cordón sanitario y 198,22 km de campos de minas Ploughshare simples o reforzados. UN 12- وتتألف المنطقة المتبقية البالغة مساحتها 201.32 كيلومتراً مربعاً من حقل ألغام " cordon sanitaire " (الحاجز الوقائي) مساحته 3.1 كيلومتراً مربعاً ومن حقل ألغام من نوع " " ploughshare (شفرة المحراث) أو من نوع " ploughshare " معزز بمساحة 189.22 كيلومتراً مربعاً.
    Cuando el telescopio PanSTARRS 4 comience a funcionar con sus cuatro telescopios de 1,80 metros de apertura el sistema podrá tomar imágenes de campos del cielo con el doble de sensibilidad (penetrará una profundidad de 0,75 magnitudes más en el espacio) de la que ofrece el sistema PanSTARRS 1 de único telescopio, que rastrea usualmente a una magnitud visual de 23. UN ومتى دخل المقراب Pan-STARRS 4 الخدمة بمقاريبه الأربعة التي يبلغ قطر فتحة كل منها 1.8 متر فسوف يكون في استطاعة هذا النظام أن يصوّر مجالات من السماء بضعف الحساسية (ينفذ في الفضاء بعمق أزيد بمقدار 0.75) التي يوفرها نظام Pan-STARRS 1 ذو المقراب الواحد الذي سيواصل الرصد بطريقة روتينية حتى المقدار البصري 23.
    Nuestro equipo fue a estirar un poco las piernas y estabamos rodeados de campos de cebada Open Subtitles فريقنا تراجع مبكرا، بسبب الجدول و كنا محاطين بأشجار
    Hubo cientos de campos. Open Subtitles كم عدد هناك الآلاف من المخيمات
    Los gulag - el imperio secreto de campos de concentración - se alargaba seis mil kilómetros desde el Báltico hasta el Pacífico. Open Subtitles الجولاج؛ الإمبراطورية السرية لمعسكرات الإعتقال امتدت لـ 1600 كيلومتر من البلطيق إلى الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus