"de capacitación e investigaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتدريب والبحث
        
    • للتدريب والبحوث
        
    • البحث والتدريب في
        
    • للتدريب والأبحاث
        
    • للبحث والتدريب
        
    • التدريبية والبحثية
        
    establecimiento de un centro regional de Capacitación e Investigaciones sobre prevención del delito y justicia penal para los Estados del Mediterráneo UN مذكرة من اﻷمين العام عن انشاء مركز اقليمي للتدريب والبحث في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لدول البحر المتوسط
    Otro especialista visitó al equipo de apoyo en Addis Abeba y participó en el seminario del décimo aniversario del Centro de Capacitación e Investigaciones en cuestiones demográficas de la Universidad de Addis Abeba, donde también prestó servicios como especialista. UN وقام متخصص بزيارة فريق الدعم في البلد في أديس أبابا وشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹنشاء المركز الديمغرافي للتدريب والبحث في جامعة أديس أبابا حيث عمل أيضا بوصفه مرجعا في هذا المجال.
    Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística UN المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات
    Túnez colaboraba con organizaciones como el Instituto Árabe de Derechos Humanos (Institut arabe des droits de l ' Homme) y el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    Se han establecido nuevos contactos en el Oriente Medio con el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística. UN وأُقيمت اتصالات جديدة في الشرق الأوسط مع المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية.
    Con su red actual de centros y programas de Capacitación e Investigaciones en lugares tan distantes entre sí como Helsinki, Macao y Accra, la Universidad ha alcanzado cierto nivel de madurez institucional. UN وأضاف أنه بالنظر إلى وجود شبكتها الحالية من مراكز وبرامج البحث والتدريب في أماكن متباعدة مثل هلسنكي وماكاو وأكرا، فقد بلغت الجامعة درجة نسبية من النضج المؤسسي.
    Una delegación sugirió que se establecieran en los países meridionales centros avanzados de Capacitación e Investigaciones, que recibirían la ayuda del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN واقترح أحد الوفود إنشاء مراكز متقدمة للتدريب والبحث في بلدان الجنوب، وأن يقدم جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لهذه المشاريع.
    Una delegación sugirió que se establecieran en los países meridionales centros avanzados de Capacitación e Investigaciones, que recibirían la ayuda del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. UN واقترح أحد الوفود إنشاء مراكز متقدمة للتدريب والبحث في بلدان الجنوب، وأن يقدم جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لهذه المشاريع.
    La División de Estadística de la CESPAO, en colaboración con el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe, elaboró un gráfico mural sobre la mujer y el hombre en los países árabes. UN وأنتجت الشعبة اﻹحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث مخططا تنظيميا جداريا عن أوضاع النساء والرجال في البلدان العربية.
    Se ha seleccionado a la CESPAO como miembro de la Junta de Consejeros del Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe. UN 27 - وجرى اختيار اللجنة كعضو في مجلس أمناء مركز المرأة العربية للتدريب والبحث.
    La CESPAO ha recibido el mandato de trabajar estrechamente con las organizaciones regionales como la Liga de los Estados Árabes y el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe a fin de acelerar el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ومُنحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولاية للعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية مثل جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث وذلك للتعجيل بعملية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    La CESPAO está colaborando estrechamente con el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe a fin de producir una publicación titulada Globalization, Gender and Economic Participation of Arab Women (La mundialización, el género y la participación de la mujer árabe en la economía). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على نحو وثيق مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث لإصدار منشور بعنوان العولمة والفوارق بين الجنسين والمشاركة الاقتصادية للمرأة العربية.
    Un miembro de la Junta señaló que el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe (CAWTAR) podría participar en la difusión del sistema GAINS en la región de habla árabe. UN وأشارت إحدى عضوات المجلس إلى أنه يمكن لمركز المرأة العربية للتدريب والبحث أن يشارك في توسيع نطاق نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني في المناطق الناطقة باللغة العربية.
    El Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística expresó también su apoyo a esa labor, observando que deseaba promover las prácticas recomendadas de la División de Estadística en esta esfera. UN وقد أعرب المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية أيضا عن دعمه لهذه الجهود، مشيرا إلى رغبته في تعزيز الممارسات التي توصي بها الشعبة الإحصائية في هذا المجال.
    B. Establecimiento de un centro regional de Capacitación e Investigaciones sobre prevención del delito y justicia UN باء - إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث في مجال منع الجريمة
    En la misma sesión, el observador del Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística también hizo una declaración. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أيضا المراقب عن المعهد العربي للتدريب والبحوث في مجال الإحصاء ببيان.
    :: En diciembre de 2010, el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística patrocinó un seminario sobre discapacidad en Damasco. UN :: في كانون الأول/ديسمبر 2010، موَّل المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية ندوة عن الإعاقة عقدت في دمشق.
    El Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística también ha ofrecido su apoyo a esa labor y ha expresado su deseo de promover las prácticas recomendadas por la División en esta esfera. UN وأعرب أيضا المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية عن تأييده لهذه الجهود، وعن رغبته في تعزيز الممارسات التي أوصت بها الشعبة في هذا المجال.
    El FIDA ha mantenido contactos periódicos con el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos. UN ٥٦ - وظل الصندوق على اتصال دوري مع مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية.
    Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística UN المعهد العربي للتدريب والأبحاث الإحصائية
    Global 2000 ha colaborado para que se editaran 43 números de Guinea Worm Wrap-Up, una publicación del Centro Colaborador de la OMS de Capacitación e Investigaciones para la erradicación de la dracontiasis, que forma parte de los CDC; en esta publicación se describe la marcha de la campaña de erradicación en el mundo. UN وقد ساهم برنامج عالم ٢٠٠٠ في نشر ٤٣ عددا من مطبوعة Guinea Worm Wrap-Up التي يصدرها المركز التعاوني للبحث والتدريب والقضاء على داء دودة غينيا في مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها، التابع لمنظمة الصحة العالمية، والتي تؤرخ زمنيا لحالة الحملة العالمية للقضاء على هذا الداء.
    Ese método basado en una red permitirá que la Escuela aproveche del mejor modo posible todos los tipos de experiencia en materia de Capacitación e Investigaciones con que se cuenta dentro y fuera del sistema. UN وهذا النهج الشبكي سيتيح للكلية تحقيق أقصى استفادة من جميع أنواع الخبرة التدريبية والبحثية سواء داخل المنظومة أو خارجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus