"de causas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضايا إلى
        
    • قضايا إلى
        
    • الدعاوى إلى
        
    • النزاعات إلى
        
    • للقضايا إلى
        
    :: Estrategia para el cumplimiento del mandato del Tribunal mediante la remisión de causas a los tribunales de los Estados de la ex Yugoslavia. UN :: استرايتجية إنجاز ولاية المحكمة من خلال إحالة القضايا إلى محاكم دولة يوغوسلافيا السابقة.
    Gracias a ello, el Fiscal ha podido intercambiar ideas periódicamente con el Gobierno rwandés y hacer frente a los problemas a medida que van surgiendo, así como debatir más pormenorizadamente el traslado de causas a Rwanda. UN واتيح نتيجـــة لهـــــذا الوجـود الدائــم أو المتواتر في رواندا، إجراء مناقشة متعمقة بشأن نقل القضايا إلى رواندا.
    Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales. UN كما تجري حاليا إحالة القضايا إلى النظام القضائي الوطني.
    Se emitieron decisiones en cinco solicitudes de remisión de causas a las jurisdicciones nacionales. UN وتم إصدار قرارات بشأن خمسة طلبات لإحالة قضايا إلى سلطات قضائية وطنية.
    Remisión de causas a la jurisdicción nacional UN إحالة الدعاوى إلى الهيئات القضائية الوطنية
    Las Salas seguirán examinando las peticiones de remisión de causas a las jurisdicciones nacionales competentes que presente el Fiscal. UN وسوف تواصل دوائر المحكمة النظر في الطلبات التي يقدمها المدعي العام لإحالة القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية.
    Recomendación de la Comisión sobre la remisión de causas a la Corte Penal Internacional UN توصية اللجنة بإحالة القضايا إلى المحكمة الجنائية الدولية
    La remisión de causas a las jurisdicciones nacionales ha sido fundamental para la estrategia de conclusión. UN وكانت إحالة القضايا إلى جهات الاختصاص القضائي الوطنية هامة في استراتيجيه إنجاز المحاكمات.
    El Tribunal ha establecido contactos y entablado negociaciones con algunos Estados sobre la remisión de causas a las jurisdicciones. UN تخوض المحكمة بكل همة مناقشات ومفاوضات مع بعض الدول من أجل إحالة القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية.
    Rwanda ha acogido con satisfacción la transferencia de causas a las jurisdicciones nacionales, principalmente a Rwanda. UN لقد رحبت رواندا بإحالة القضايا إلى السلطة القضائية الوطنية، أي إلى رواندا بصفة رئيسية.
    Se ha promulgado una ley orgánica que regirá todas las cuestiones jurídicas relacionadas con la remisión de causas a Rwanda. UN وصدر قانون أساسي لتنظيم جميع المسائل القانونية المتعلقة بإحالة القضايا إلى رواندا.
    Traslado de expedientes por el Fiscal a las autoridades nacionales y remisión de causas a tribunales nacionales competentes UN 2 - نقل الادعاء للملفات إلى السلطات الوطنية وإحالة القضايا إلى الجهات القضائية الوطنية المختصة
    El Fiscal sigue manteniendo consultas con los Estados en relación con el traslado de expedientes de sospechosos y la remisión de causas a tribunales nacionales. UN ويواصل المدعي العام مشاوراته مع الدول بشأن نقل ملفات المتهمين وإحالة القضايا إلى المحاكم المحلية.
    El Fiscal sigue manteniendo conversaciones con los Estados en relación con la remisión de causas a tribunales nacionales para su enjuiciamiento. UN ويواصل الادعاء إجراء مناقشات مع الدول بشأن إحالة القضايا إلى القضاء الوطني للنظر فيها.
    Transferencia de causas a las jurisdicciones nacionales en virtud de la regla 11 bis UN إحالة القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية بموجب المادة 11 مكرراً
    Por ejemplo, Rwanda ya ha abolido la pena de muerte para facilitar la transferencia de causas a su jurisdicción. UN فعلى سبيل المثال، ألغت رواندا بالفعل عقوبة الإعدام من أجل تسهيل إحالة القضايا إلى ولايتها.
    Traslado de archivos y remisión de causas a las jurisdicciones nacionales competentes UN 5 - نقل الملفات وإحالة القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية
    Una vez que se cuente con esta nueva legislación, el Fiscal se propone volver a solicitar la remisión de causas a Rwanda. UN وعند دخول هذه التشريعات الجديدة حيز التنفيذ، يعتزم المدعي العام أن يطلب مجددا إحالة القضايا إلى رواندا.
    Como se ha señalado, las Salas de Primera Instancia han denegado las cinco solicitudes de remisión de causas a Rwanda. UN وكما ذُكر من قبل، رفضت الدوائر الابتدائية الطلبات الخمسة الموجهة إليها لإحالة قضايا إلى رواندا.
    Para luchar contra la corrupción judicial, deben ser transparentes los sistemas de asignación de causas a los jueces. UN وسعياً للتصدي للفساد القضائي، ينبغي أن تكون نُظم تخصيص الدعاوى إلى القضاة شفافة.
    Además, la competencia de la Corte se extiende a los tratados y convenciones vigentes en que se prevé la remisión de causas a la Corte Permanente de Justicia Internacional (Artículo 37 del Estatuto). UN وبالإضافة إلى ذلك يشمل اختصاص المحكمة المعاهدات أو الاتفاقيات السارية التي تقضي بإحالة النزاعات إلى المحكمة الدائمة للعدل الدولي، (المادة 37 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية).
    No obstante, y a pesar de esos acuerdos, problemas jurídicos de competencia y de otra índole aún no han permitido el traslado efectivo de causas a tribunales de esos tres países. UN ورغم هذه الاتفاقات، حالت مسائل قضائية ومسائل قانونية أخرى دون الإحالة الفعلية للقضايا إلى تلك السلطات القضائية الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus