La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح لمواعيد انعقاد الدورة. |
La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة. |
Eso acelerará el proceso de preinscripción y reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | إذ من شأن ذلك أن يعجّل بإجراءات التسجيل المسبق، وأن يخفض كثيراً وقت انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة. |
La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة. |
Otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. | UN | وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية. |
La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح لمواعيد انعقاد الدورة. |
Eso acelerará el proceso de preinscripción y reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | إذ من شأن ذلك أن يعجّل بإجراءات التسجيل المسبق، مما يقلل كثيراً من وقت انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة. |
La Comisión tendrá también a la vista una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | وسيُعرض على اللجنة أيضا مقترح لمواعيد انعقاد الدورة. |
Estados partes en la Convención y el Protocolo facultativo en la fecha de celebración del período de sesiones | UN | الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة |
La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | وسيكون معروضا عليها أيضا اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة. |
La Comisión tendrá también ante sí una propuesta relativa a las fechas de celebración del período de sesiones. | UN | وسيكون معروضا عليها أيضا اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة. |
Ello acelerará el proceso de preinscripción y reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | وسيتيح ذلك تسريع إجراء التسجيل المسبَق، وهو ما سيختصر كثيراً مدة انتظار الوفود المشاركة في مكان انعقاد الدورة. |
Ello acelerará el proceso de preinscripción y reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | وسيضمن ذلك تسريع الإجراء السابق للتسجيل، مما سيختصر كثيراً مدة انتظار الوفود المشاركة في مكان انعقاد الدورة. |
Se espera en breve la confirmación final del Gobierno de Turquía respecto del lugar de celebración del período de sesiones. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
Como se indica en el documento pertinente del Comité Preparatorio, a fines de esta parte del período de sesiones de la Asamblea General, en 1998, debe adoptarse una decisión definitiva respecto del lugar y la fecha de celebración del período de sesiones. | UN | وكما ورد في الوثيقة ذات الصلة للجنة التحضيرية، يتعين اتخاذ قرار محدد بشأن مكان وموعد انعقاد الدورة مع نهاية هذا الجزء من دورة الجمعية العامـــة في ١٩٩٨. |
Eso acelerará el proceso de preinscripción y reducirá en gran medida el tiempo de espera de los delegados en el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | وسيتيح ذلك تسريع إجراء التسجيل المسبَق، الأمر الذي من شأنه أن يحدّ كثيراً من مدة انتظار الوفود المشاركة في مكان انعقاد الدورة. |
9. Servicios disponibles para los participantes en el lugar de celebración del período de sesiones | UN | 9- الخدمات المتاحة للمشاركين في مكان انعقاد الدورة |
13. Información general sobre el lugar de celebración del período de sesiones | UN | 13- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة |
El programa provisional de un período extraordinario de sesiones constará únicamente de los temas cuyo examen se proponga en la solicitud de celebración del período de sesiones. | UN | يقتصر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية على البنود الوارد اقتراح النظر فيها في طلب عقد الدورة. |
Otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. | UN | وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية. |
La Mesa, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, adoptaría una decisión sobre la fecha y el lugar de celebración del período de sesiones. | UN | ومن ثمة يبت المكتب بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، في موعد الدورة ومكانها. |