"de censos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتعدادات
        
    • لتعداد
        
    • تعداد عام
        
    • تعدادات
        
    • التعدادات لعام
        
    • التعداد
        
    • للتعدادات
        
    • تعدادت
        
    • المتعلق بتعدادات
        
    • المتحدة للتعداد
        
    • من تعداد
        
    • عمليات تعداد
        
    • تعداد السكان عام
        
    • التعدادات السكانية في عام
        
    • التعدادات السكانية لعام
        
    Muchos países notificaron importantes progresos en la planificación de la ronda de Censos de población y vivienda de 2010. UN وأفاد العديد من البلدان عن حدوث تقدم هام في التخطيط لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن.
    UNFPA. El UNFPA organizó una reunión de información sobre la ronda de Censos de 2010. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: نظّم الصندوق إحاطة بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان.
    Preparación del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN أولا - وضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Proyecto de informe sobre recomendaciones relativas a censos de vivienda en el contexto del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 UN اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda en el año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    En el cuadro 1 aparece la distribución de los países con arreglo a las diferentes fases de la ronda de Censos de 2010. UN ويبين الجدول 1 توزيع البلدان في مراحل مختلفة من جولة تعداد عام 2010.
    Recopilación y difusión de datos socioeconómicos de Censos de población y vivienda UN جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن
    Para garantizar que la ronda de Censos de 2010 produzca los resultados esperados se recomienda que: UN ولضمان أن تفضي جولة التعدادات لعام 2010 إلى النتيجة المرجوة، يوصى باتخاذ الإجراءات التالية:
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del año 2000 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2000 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Informe del Secretario General sobre los programas mundiales de Censos de población y viviendas de 1990 y del año 2000 UN تقرير اﻷمين العام عن البرنامجين العالميين لتعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠
    Los programas mundiales de Censos de población y viviendas UN البرنامجان العالميان لتعداد السكان والمساكن
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda en el año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    Programa mundial de Censos de población y vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Se calcula que para el final de la ronda de Censos de 2010 se habrá contado al 98% de la población mundial. UN وبعد اختتام جولة تعداد عام 2010، سيكون قد أجري تعداد 98 في المائة من سكان العالم.
    Esta limitación quedó reflejada claramente en la serie de Censos de población y vivienda de 2010, en los que se limitó la inclusión de esas preguntas. UN وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود.
    Celebró una sesión informativa sobre la serie de Censos de 2010. UNOPS UN عقد جلسة إحاطة بشأن جولة التعدادات لعام 2010.
    Esta disminución refleja el hecho de que la actividad relacionada con la serie de Censos de 1990 ya ha superado su nivel máximo. UN ويعكس هذا الانخفاض ما حدث من اجتياز النشاط المتعلق بجولة عام ١٩٩٠ من عمليات التعداد لمرحلة الذروة.
    El propósito del cuestionario era reunir información de mayor calidad y más actualizada sobre las prácticas nacionales y la serie de Censos de 1990. UN وكان القصد من الاستبيان هو جمع المزيد من أفضل وأحدث المعلومات عن الممارسات والتطورات الوطنية في جولة عام ١٩٩٠ للتعدادات.
    II. Aplicación nacional de la ronda de Censos de población y vivienda de 2010 UN ثانيا - تنفيذ جولة تعدادت السكان والمساكن لعام 2010 على الصعيد الوطني
    El subprograma también se ocupará de la supervisión y evaluación de los adelantos logrados en la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, haciendo hincapié en los problemas en ciernes señalados en el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010, en particular la urbanización y los asentamientos humanos, la migración internacional y el envejecimiento. UN كما سيركز البرنامج الفرعي على رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع التشديد على القضايا الناشئة المحددة في برنامج 2010 العالمي المتعلق بتعدادات السكان والمساكن، ولا سيما التحضر والمستوطنات البشرية، والهجرة الدولية، والشيخوخة.
    Las entidades anfitrionas serán la Oficina de Estadísticas del Trabajo y la Oficina de Censos de los Estados Unidos, que también se encargarán de la organización. UN وسوف يستضيفه وينظمه مكتب الولايات المتحدة لإحصاءات العمل ومكتب الولايات المتحدة للتعداد.
    273. En cuanto a los datos procedentes de Censos de población, se han observado importantes mejoras en los últimos 20 años. UN ٢٧٣ - وفيما يتعلق بالبيانات الناشئة من تعداد السكان، شهدت السنوات اﻟ ٢٠ الماضية أوجه تحسن هامة.
    2. Recomienda que los países que carezcan de sistemas adecuados de estadísticas del estado civil presten la debida atención a la reunión y el análisis de datos en la ronda del 2000 de Censos de población para estimar los niveles de mortalidad; UN ٢ - يوصي البلدان التي تعاني نقصا في اﻷنظمة الكافية لﻹحصائيات الحيوية بإيلاء الاهتمام الواجب لجمع وتحليل البيانات في جولة عمليات تعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ من أجل تقدير معدلات الوفيات؛
    En el ámbito de la población y el desarrollo, se redoblaron los esfuerzos para prestar apoyo a los países para la ronda de Censos de 2010. UN وبذلت جهود متزايدة في مجال السكان والتنمية، لتوفير الدعم للبلدان في جولة تعداد السكان عام 2010.
    20. El aumento de los recursos asignados a programas de salud maternoinfantil y planificación de la familia entre 1991 y 1992 puede atribuirse tanto a la disminución de los gastos de reunión y análisis de datos después de un nivel máximo en la serie de Censos de 1990 como al aumento de la demanda de servicios de salud maternoinfantil y planificación de la familia. UN ٢٠ - وربما تعزى الزيادة في الموارد المخصصة لبرامج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة في الفترة ١٩٩١ و ١٩٩٢ الى كل من الانخفاض في النفقات المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وذلك عقب بلوغ الذروة في جولة التعدادات السكانية في عام ١٩٩٠ والى الزيادة في الطلب على الخدمات المتعلقة بصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة.
    b) Asegurar la plena participación en la ronda de Censos de población de 2010; UN (ب) كفالة المشاركة الكاملة في جولة التعدادات السكانية لعام 2010؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus