"de clase mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الطراز العالمي
        
    • على مستوى عالمي
        
    • من طراز عالمي
        
    • عالمي من المستوى الأول
        
    • راقية عالمياً
        
    Eres un mentiroso de clase mundial, no hubiese esperado otra cosa. Open Subtitles أنت كذّاب من الطراز العالمي لم أكن لأتوقع منك أقل من ذلك
    Necesitamos a alguien que pueda rastrear al asesino rápidamente, y resulta que tenemos a un rastreador de clase mundial aquí mismo. Open Subtitles نحتاج شخص يمكنه تعقب القتلة سريعاً وصدف أن لدينا متعقب من الطراز العالمي
    Dice "Imbécil de clase mundial", en inglés y en español porque sabemos cuánto odias eso en los formularios del gobierno. Open Subtitles وتقول "من الطراز العالمي الحمار" باللغتين الإنجليزية والإسبانية لأننا نعرف كم كنت أكره أن على أشكال الحكومة.
    La nueva estrategia de recursos humanos ha contribuido a establecer una fuerza laboral de clase mundial y a generar una administración edificante. UN وقد ساعدت استراتيجية الموارد البشرية الجديدة على بناء قوة عمل على مستوى عالمي وتوفير الرعاية لقيادة ملهمة.
    La nueva estrategia de recursos humanos ha contribuido a establecer una fuerza laboral de clase mundial y a generar una administración edificante. UN وقد ساعدت استراتيجية الموارد البشرية الجديدة على بناء قوة عمل على مستوى عالمي وتوفير الرعاية لقيادة ملهمة.
    Todos son animales de clase mundial, también están fuera de su alcance. Open Subtitles إنها حيوانات من طراز عالمي. أيضاً محرم عليك إستخدامها.
    Documental de clase mundial... Open Subtitles برنامج الإعلام الوثائقي من الطراز العالمي
    Maldito narcisista de clase mundial, ese tipo. Open Subtitles نرجس من الطراز العالمي هذا الرجل
    Sí, principalmente porque la botánica de clase mundial no puede sostener una granja. Open Subtitles هذا الشيء كان ملوث منذ اليوم الذي جئنا فيه نعم، في الغالب ل عالم من الطراز العالمي
    Ahora que sé que es una mentirosa de clase mundial vine un poco más preparado esta vez. Open Subtitles بما أنني عرفتُ أنكِ كاذبة من الطراز العالمي... لذا أتيتُ مستعداً قليلاً هذه المرة إنظري الى هذه
    ¡Pensaba que la seguridad de OZ era de clase mundial! Open Subtitles ! أليس نظام حماية "أوز" من الطراز العالمي ؟
    Era un esgrimista de clase mundial. Open Subtitles لقد كان مبارز سيوفٍ . من الطراز العالمي
    - Un contrabandista de clase mundial. - Sí, entendí. Open Subtitles . مهربٌ من الطراز العالمي - . نعم ، لقد فهمت ماتريد -
    Mira, yo ... Sé que era grosero ... ayer. Sí, usted era un idiota de clase mundial. Open Subtitles أعلم أنني كنت فظا أمس - أجل، كنت وغدا من الطراز العالمي -
    Ahora, además de ser un gran genio, un hombre maravilloso, un marido maravilloso, un padre maravilloso, Charles Darwin también fue un mojigato victoriano de clase mundial. TED الآن بالإضافة لكونه عبقريًا رجل رائع .. زوج رائع أب رائع .. تشارلز دارون كان رجل ذو شأن على مستوى عالمي
    Y entonces Vas a decirles que esta Casa Blanca debe Sra. Locke un infierno de clase mundial de una disculpa, que humildemente esperamos que ella va a aceptar. Open Subtitles ثم تقول لهم أن هذا البيت الابيض يدين السيدة لوك بأعتذار على مستوى عالمي
    - Concierto de vacaciones, difícil enorme proceso, competidores de clase mundial. Open Subtitles عملية صعبة طويلة متنافسين على مستوى عالمي
    Piratas informáticos de clase mundial, siempre descubriendo nuevos modos de reventarlo todo, hasta las ruletas de los casinos, siempre por dinero en efectivo. Open Subtitles قراصنة إلكترونيين على مستوى عالمي دائماً يجدون طرق جديدة لإختراق الآلات الشقبية الآلات الدوارة، سرقة المال عبر القرصنة
    Se trata de un verdadero guerrero de clase mundial. Open Subtitles فهو محارب حقيقي من طراز عالمي
    ¿O atleta de clase mundial? Open Subtitles أو رياضي عالمي من المستوى الأول ...
    Soy una escritora y productora de clase mundial y algún día voy a tener mi propio programa aunque signifique sacrificar toda pizca de felicidad personal para lograrlo. Open Subtitles كفاتةٍ صغيرة من الشارع، حسناً؟ أنا كتابةٌ ومخرجة راقية عالمياً وسأحظى بعرضي يوماً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus