"de comunicaciones e información pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاتصالات والإعلام
        
    • الاتصالات والإعلام
        
    • للاتصالات وشؤون الإعلام
        
    • الاتصالات وشؤون الإعلام
        
    • للاتصال والإعلام
        
    • شؤون الاتصال والإعلام
        
    • لشؤون اﻹعﻻم
        
    • اﻻتصال واﻹعﻻم
        
    • المتعلقة بالاتصالات والإعلام
        
    • اﻻتصاﻻت وشؤون اﻹعﻻم المعتزم
        
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública también formuló una declaración y respondió a las preguntas y observaciones de los Estados Miembros. UN وأدلى أيضا وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان ورد على ما طرحته الدول الأعضاء من أسئلة وما أبدته من تعليقات.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan UN كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración de clausura. UN وأدلى ببيان ختامي وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    La Oficina de Comunicaciones e Información Pública contribuiría a los logros previstos y apoyaría los productos en los componentes 1, 2, 3 y 4 de los cuadros. UN 28 - يساهم مكتب الاتصالات والإعلام في الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج المتعلقة بالعناصر 1 و 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    El Sr. Kensaku Hogen, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, pronunciará un mensaje en nombre del Secretario General. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública hará uso de la palabra ante el Comité en la sesión de apertura. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan UN كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN كما أدلى ببيان وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان.
    El Sr. Shashi Tharoor, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, actuará de moderador. UN وسيدير الحوار السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    El Sr. Shashi Tharoor, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, actuará de moderador. UN وسيدير الحوار السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    El jefe de la Sección de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. UN وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي.
    El jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. UN وباستطاعة رئيس مكتب الاتصالات والإعلام أن يقوم أيضا بمهام المتحدث الرسمي.
    Se solicita un puesto de auxiliar de información en la Dependencia de Divulgación y Promoción Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام ببيان.
    El presupuesto de la División de Comunicaciones e Información Pública no es suficiente para apoyar muchas de las actividades del programa. UN فميزانية شعبة الاتصالات والإعلام العام لا تكفي لتقديم الدعم إلى العديد من أنشطة البرنامج.
    El Secretario General, la Vicesecretaria General y otros altos funcionarios de la Organización participaron en los debates moderados por el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. UN وشارك الأمين العام ونائب الأمين العام وكبار موظفي المنظمة في مناقشات أدارها وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    El Sr. Kensaku Hogen, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, pronunciará un mensaje en nombre del Secretario General. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    La División de Comunicaciones e Información Pública se encarga de la divulgación y la preparación de publicaciones para todos los subprogramas. UN وتتولى شعبة الاتصالات وشؤون الإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    Por tal motivo, habrá que establecer un componente de Comunicaciones e Información Pública en la oficina de mi Representante Especial. UN ومن ثم، فإنه يلزم إنشاء عنصر للاتصال والإعلام في مكتب ممثلي الخاص.
    La actividad de la Sección de Comunicaciones e Información Pública durante el período del informe se concentró en los medios de información para asegurar la debida comprensión del mandato y las actividades de la misión en apoyo del proceso de paz. UN 37 - ركز قسم شؤون الاتصال والإعلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير على وسائط الإعلام بالدرجة الأولى، ساعيا إلى كفالة فهم ولاية البعثة وأنشطتها لدعم عملية السلام جيدا.
    De la coordinación de las actividades de Comunicaciones e Información Pública de la Oficina de Enlace de Jartum se encargará un oficial de información pública (P-4). UN 88 - وسيقوم بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالاتصالات والإعلام في مكتب الاتصال في الخرطوم موظف إعلام (برتبة ف-4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus