"de conducta y disciplina de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلوك والانضباط في
        
    • السلوك والانضباط التابع
        
    • المعني بالسلوك والانضباط في
        
    • المعني بالسلوك والانضباط التابع
        
    • المعنية بالسلوك والانضباط في
        
    Auditoría del Equipo de Conducta y Disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    A. Personal de mantenimiento de la paz Actividades de creación de capacidad de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede UN أنشطة وحدة السلوك والانضباط في المقر في مجال بناء القدرات
    También mantienen contactos con la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede sobre orientaciones de política y seguimiento de los casos que se investigan. UN ويقيمون اتصالات مع وحدة السلوك والانضباط في المقر بشأن التوجيه في مجال السياسات ومتابعة القضايا قيد التحقيق.
    Desde entonces hasta el momento presente, la labor del Equipo de Conducta y Disciplina de la MONUC se ha centrado en la prevención, la capacitación y la divulgación. UN وركزت جهود فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة منذ ذلك الحين وحتى تاريخه على المنع، والتدريب، والتوعية.
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMISS impartió un curso de capacitación de dos semanas de duración sobre explotación y abusos sexuales, además de la capacitación obligatoria de las Naciones Unidas UN وأجرى الفريق المعني بالسلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دورة تدريبية لمدة أسبوعين عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين بالإضافة إلى التدريب الإلزامي الذي تقدّمه الأمم المتحدة
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIL registra todas las violaciones de las normas y remite los casos a los órganos de investigación. UN يسجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع للبعثة جميع انتهاكات المعايير ويحيل القضايا إلى هيئات التحقيق.
    Tras el inicio de la investigación, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MINUSTAH había remitido el caso a Nueva York para que se adoptara una decisión al respecto. UN وبدأ إجراء التحقيق، وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة بتحويل الحالة إلى نيويورك للبت فيها.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNAMI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la ONUCI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de la Dependencia de Conducta y Disciplina como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني
    Se prevé que, como resultado de estas deliberaciones, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tendrá que elaborar directrices operacionales para las dependencias de las misiones. UN ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tiene la función de rutina de evaluar y adoptar las medidas administrativas o de investigación apropiadas en esos casos. UN وتتولى وحدة السلوك والانضباط في المقر عادة مهمة تقييم إجراءات التحقيق أو الإجراءات الإدارية الملائمة في مثل هذه الحالات وتنفيذها.
    A la luz de la experiencia reciente, este nuevo requisito ha aumentado considerablemente el volumen de actividades de rutina de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede en materia de asesoramiento y de coordinación entre todas las partes interesadas. UN وفي ضوء التجربة المستفادة مؤخرا، أدى هذا الشرط الجديد إلى زيادة هامة في حجم أنشطة التنسيق والمشورة الاعتيادية لوحدة السلوك والانضباط في المقر بين جميع الأطراف المعنية.
    En los casos de falta grave de conducta, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede examina el expediente, el procedimiento y determina si las conclusiones son apropiadas y si las recomendaciones resultantes son acertadas. UN وفي حالات سوء السلوك الجسيم، تستعرض وحدة السلوك والانضباط في المقر الملف والإجراءات المتبعة ومدى ملاءمة الاستنتاجات وسلامة التوصيات الناتجة عنها.
    Se notifica a la misión permanente que corresponda del resultado de la investigación realizada por la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede, en consulta con la División de Policía o la Oficina de Asuntos Militares y, según proceda, la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتخطر وحدة السلوك والانضباط في المقر البعثة الدائمة للبلد الذي ينتمي إليه الفرد المعني بنتيجة التحقيق، وذلك بالتشاور مع شعبة الشرطة أو مكتب الشؤون العسكرية، وحسب الاقتضاء، مكتب الشؤون القانونية.
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIK comenzó sus operaciones en diciembre de 2006 UN بدأ فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة العمل في كانون الأول/ديسمبر 2006
    En cooperación con el Equipo de Conducta y Disciplina de la MONUC, la OSSI ha realizado avances considerables en el examen de las preocupaciones expresadas en mis informes anteriores respecto de la duración y las demoras de las investigaciones. UN وبالتعاون مع فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة، أحرز مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدما كبيرا في التطرق للشواغل المعرب عنها في تقاريري السابقة فيما يتعلق بطول فترة التحقيقات وتأخيرها.
    En noviembre de 2005 se creó el Equipo de Conducta y Disciplina de la misión, momento a partir del cual el Representante Especial del Secretario General empezó a ser informado periódicamente de todos los casos de faltas de conducta relacionados con personal de la misión de todas las categorías. UN أُنشئ فريق السلوك والانضباط التابع للبعثة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، وابتداء من ذلك الوقت، أُبلغ الممثل الخاص للأمين العام بانتظام بجميع حالات سوء سلوك أي موظف من موظفي البعثة بمختلف فئاتهم.
    El Equipo de Conducta y Disciplina de la UNMIL siguió enviando emisiones por correo electrónico en las que transmitía mensajes positivos sobre la prevención de las faltas de conducta. UN واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة بث رسائل إيجابية عن طريق البريد الإلكتروني بشأن منع سوء السلوك.
    La jefa de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNMIS ya ha asumido su puesto y se está contratando al resto del equipo. UN 80 - تولت رئيسة الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة عملها ويجري تعيين باقي أفراد الفريق.
    Cuatro de los seis puestos del Cuadro Orgánico del Equipo de Conducta y Disciplina de la ONUCI, incluido el de Jefe de la Sección, habían permanecido vacantes durante aproximadamente un año. UN ظلت أربع من أصل وظائف الفئة الفنية الست الخاصة بالفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار شاغرة لمدة عام تقريبا بما فيها وظيفة رئيس قسم.
    La Oficina del Jefe de Estado Mayor, como centro de coordinación provisional para las cuestiones de conducta y disciplina, ha traspasado todas las funciones conexas a la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Misión. UN والآن أحال مكتب رئيس الموظفين، بوصفه مركز التنسيق المؤقت لمسائل السلوك والانضباط، جميع وظائفه إلى الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus