Además, subrayó la activa participación de Costa Rica en arreglos regionales y subregionales de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
de cooperación internacional en asuntos penales | UN | للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Por consiguiente, deben fortalecerse las modalidades de cooperación internacional en asuntos penales para sustanciar el caso y presentarlo y defenderlo de manera satisfactoria ante un tribunal. | UN | وتبعا لذلك، لا بد من تعزيز طرائق التعاون الدولي في المسائل الجنائية بغية إنشاء قضية الدعوى وعرضها والدفاع عنها بنجاح أمام المحكمة. |
Ley de cooperación internacional en asuntos penales, Nº 75 de 1996 | UN | القانون رقم 75 المؤرخ عام 1996 بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Fortalecimiento de las redes regionales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales; | UN | ' 3 ' استخدام أشكال أخرى للتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales; | UN | `3` استخدام أشكال أخرى للتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales; | UN | `3` استخدام أشكال أخرى للتعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales | UN | `3` استخدام أشكال أخرى للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
2. Acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | 2- الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
2. Acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | 2- الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
II. Acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | ثانياً- الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
A. Acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | ألف- الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Austria ha establecido un marco jurídico integral y coherente en materia de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | أقامت النمسا إطارًا قانونيًّا شاملاً ومتسقًا فيما يخص التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales; | UN | `3` استخدام سائر أشكال التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛ |
No obstante, la asistencia jurídica recíproca no depende de la existencia de un tratado, y puede llevarse a cabo para casos concretos con arreglo a la mencionada Ley de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | بيد أن تلبية هذه الطلبات لا تتوقف على وجود معاهدة، بل يمكن تنفيذها بشكل مخصص بموجب قانون التعاون الدولي في المسائل الجنائية الوارد ذكره أعلاه. |
3.2.1 Ley de cooperación internacional en asuntos penales de 1996 (Ley No. 75 de 1996) | UN | 3-2-1 قانون التعاون الدولي في المسائل الجنائية، 1996 (القانون رقم 75 لعام 1996) |
Fortalecimiento de las redes regionales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
Fortalecimiento de las redes regionales de cooperación internacional en asuntos penales | UN | تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
10.3.1 Ley de cooperación internacional en asuntos penales de 1996 (Ley No. 75 de 1996) | UN | 10-3-1 قانون التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل الجنائية، 1996 (القانون رقم 75 لعام 1996) |
Los funcionarios suelen carecer de la competencia y la confianza mutua necesarias para participar en actividades de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وكثيرا ما يفتقر الموظفون إلى المهارات والثقة المتبادلة اللازمة للمشاركة في التعاون الدولي ذي الصلة في المسائل الجنائية. |
iii) Utilización de otras formas de cooperación internacional en asuntos penales | UN | `3` استخدام أشكال التعاون الدولي الأخرى في المسائل الجنائية |