"de cooperación jurídica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعاون القانوني
        
    • التعاون القانوني
        
    • للتعاون القضائي
        
    • تعاون قانوني
        
    El Comité Europeo de Cooperación Jurídica estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Hans J. Nilsson. UN ومثﱠل اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد هانز ج. نيلسون.
    Durante este mismo período preside la delegación del Uruguay en la Comisión Binacional Argentino-Uruguaya de Cooperación Jurídica. UN وخلال تلك الفترة، ترأس وفد أوروغواي في اللجنة الثنائية للتعاون القانوني بين أوروغواي واﻷرجنتين.
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Francesa UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية الفرنسية
    Sra. Tina Scholiers, Asesora subalterna del Servicio de Cooperación Jurídica Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيدة تينا شوليرز، المستشار المساعد، دائرة التعاون القانوني الدولي، وزارة الخارجية
    Red Iberoamericana de Cooperación Jurídica Internacional (IberRed) UN الشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Árabe de Egipto UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع مصر
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Árabe Siria UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية السورية
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con el Reino de Marruecos UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع المغرب
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Libanesa UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجمهورية اللبنانية
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República de la India UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الهند
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Islámica del Pakistán UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع باكستان
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República del Iraq UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع العراق
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República Popular de Argelia UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع الجزائر
    Proyecto de acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial con la República del Sudán UN مشروع اتفاقية للتعاون القانوني والقضائي مع السودان
    Esos instrumentos constituyen un marco privilegiado de Cooperación Jurídica internacional en materia penal, no solamente entre nosotros, los Estados participantes, sino también entre todos los Estados partes en los instrumentos antes mencionados. UN فهذه الصكوك تشكل إطارا مفضلا للتعاون القانوني الدولي في المجال الجنائي لا بيننا، نحن الدول المشاركة، فحسب، بل حتى بين جميع الدول الأطراف في الصكوك المذكورة أعلاه.
    1998-2003 Representante de la Federación de Rusia ante el Comité Europeo de Cooperación Jurídica (CCJ) del Consejo de Europa UN ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا
    El expediente de la causa se remitió desde Alemania en el marco de un procedimiento de Cooperación Jurídica internacional. UN وقد نُقل ملف القضية من ألمانيا في إطار إجراء للتعاون القانوني الدولي.
    Acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial concertado con el Reino Hachemita de Jordania UN اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع المملكة الأردنية الهاشمية
    10. Acuerdo de Cooperación Jurídica y Judicial con Turquía, ratificado por el Iraq por Ley No. 41, de 1990; UN 10 - اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع تركيا. صدَّق العراق عليها بالقانون رقم 41 لسنة 1990.
    Este principio se aplica sin perjuicio de los principios que rigen las normas de Cooperación Jurídica internacional, en cuyo marco deben interpretarse. UN ويطبق هذا المبدأ دون مساس بالمبادئ التي تحكم قواعد التعاون القانوني الدولي، وينبغي تأويله في إطارها.
    Presidente del Comité Directivo de Cooperación Jurídica del Consejo de Europa (1985-1986). UN رئيس اللجنة التوجيهية للتعاون القضائي للمجلس اﻷوروبي )١٩٨٥-١٩٨٦(.
    Acuerdo de Cooperación Jurídica y judicial en materia civil y comercial y sobre bienes personales y asuntos penales UN اتفاق تعاون قانوني وقضائي في المواد المدنية والتجارية والأموال الشخصية والمواد الجزائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus