"de cooperativas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاونيات
        
    • التعاونيات
        
    • لتعاونيات
        
    • للاتحادات
        
    • للتعاونيات
        
    • الجمعيات التعاونية لعام
        
    • جمعيات تعاونية
        
    • للجمعيات التعاونية
        
    • من الجمعيات التعاونية
        
    El número de cooperativas de mujeres rurales y pastoras está en aumento desde 2012. UN وما فتئ عدد تعاونيات المرأة الريفية والنساء الرعاة يزداد منذ عام 2012.
    La mayor parte de los préstamos eran concedidos a través de un programa de cooperativas de agricultores e instituciones de financiamiento rural. UN وقدمت معظم القروض عن طريق برنامج تعاونيات المزارعين ومؤسسات التمويل الريفية.
    La primera ley de cooperativas de Malta fue promulgada en 1946, fue revisada a fondo en 1978 y posteriormente se efectuaron pequeñas enmiendas. UN وسُن أول قانون ينظم التعاونيات في مالطة في عام ١٩٤٦ ثم نُقح جذريا في عام ١٩٨٧، مع بعض التعليلات اللاحقة.
    La Ley de cooperativas de 1994 restableció el derecho de asociación voluntaria de las sociedades cooperativas en federaciones. UN وفي عام ٤٩٩١ أعاد قانون التعاونيات حق الجمعيات التعاونية في التجمع الطوعي لتكوين اتحادات تعاونية.
    Federación Nacional de cooperativas de Ahorro y Crédito, FENACOAC UN الاتحاد القومي لتعاونيات الادخار والائتمان ٢٧
    Otros países han delegado formalmente las facultades de supervisión en la asociación nacional de cooperativas de ahorro y crédito. UN وفوضت بلدان أخرى رسميا سلطة الإشراف للرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية.
    Federación de cooperativas de Pesca del Pacífico, FEDEPESCA UN اتحاد تعاونيات صيادي ساحل المحيط الهادئ ٣
    En ese párrafo el Comité recomendaba que se previera la posibilidad de revocar el decreto presidencial que legalizaba la constitución de cooperativas de seguridad rural. UN وفي هذه الفقرة، توصي اللجنة بالنظر في إلغاء المرسوم الرئاسي المصدق على دستور تعاونيات اﻷمن الريفي.
    Para promover la participación de los beneficiarios, se decidió que la junta directiva de FOGUAVI incluya un representante de la Federación de cooperativas de Vivienda. UN وقد تقرر، تعزيزا لمشاركة المستفيدين، أن يضم مجلس إدارة الصندوق ممثلا عن اتحاد تعاونيات اﻹسكان.
    Algunos de esos intentos han sido locales, principalmente con la participación del Consejo de cooperativas de Ghana y de sus filiales. UN وبعض هذه الجهود جهود محلية، تشمل أساسا مجلس تعاونيات غانا وتوابعه.
    La Unión de cooperativas de Consumo tiene su representante en la Comisión Legislativa del Estado para el derecho mercantil. UN ولاتحاد تعاونيات المستهلكين ممثلون في اللجنة التشريعية للحكومة المعنية بالقانون التجاري.
    Otra esfera clave es la promoción de cooperativas de mercado pertenecientes a los productores. UN وثمة مجال رئيسي آخر هو تعزيز التعاونيات ذات الأساس السوقي المملوكة للمنتجين.
    Federación de cooperativas de las Verapaces, FEDECOVERA UN اتحاد التعاونيات في فيراباز العليا والدنيا ٩٢
    El Consejo Mundial de cooperativas de Ahorro y Crédito es la asociación mundial de comercio y el organismo de desarrollo para las cooperativas de ahorro y crédito. UN إن المجلس العالمي لتعاونيات الادخار والإقراض هو رابطة التجارة العالمية ووكالة التنمية لتعاونيات الادخار والإقراض.
    Financiación inexistente de cooperativas de cacao; UN عدم وجود تمويل لتعاونيات الكاكاو؛
    Confederación Latinoamericana de cooperativas de Ahorro y Crédito UN اتحاد أمريكا اللاتينية لتعاونيات الادخار والائتمان
    :: 49.000 cooperativas de ahorros y préstamos prestan servicios a 177 millones de miembros en 96 países, con los auspicios del Consejo Mundial de cooperativas de Ahorro y Crédito. UN :: وثمة 000 49 اتحاد ائتماني توفر الخدمات لـ 177 مليون عضو في 96 بلدا، تحت مظلة المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية؛
    Otros países, como Kenya, han delegado formalmente las facultades de supervisión en la asociación nacional de cooperativas de ahorro y crédito. UN أما بلدان أخرى، مثل كينيا، فقد فوضت رسميا سلطة الإشراف للرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية.
    Sr. Dave Grace, Vicepresidente del Consejo Mundial de cooperativas de Ahorro y Crédito UN السيد ديف غريس، نائب أول للرئيس، المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية
    Chile tiene la Ley general de cooperativas de 1978 y el encargado de su aplicación es el Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. UN ففي شيلي هناك القانون العام للتعاونيات لعام ٨٧٩١ الذي ينفﱠذ عن طريق وزارة الاقتصاد والتنمية والتعمير.
    Según las respuestas recibidas de dos cooperativas del Pakistán, la Ley de cooperativas de 1992 no introduce cambios concretos que afecten el marco jurídico y administrativo de las cooperativas en el Pakistán. UN ويفيد ردان من باكستان بشأن التعاونيات بأن قانون الجمعيات التعاونية لعام ١٩٩٢ لم يحدث تغييرات محددة تؤثر على اﻹطار القانوني واﻹداري الذي ينظم التعاونيات في باكستان.
    :: Se ha enmendado la Ley de sociedades cooperativas, a fin facilitar la formación de cooperativas de mujeres y, por consiguiente, el acceso a los créditos. UN وقد عدل قانون الجمعيات التعاونية لكي ييسر للمرأة تكوين جمعيات تعاونية ومن ثم تحصل على الائتمانات.
    En su mayoría, esas cooperativas trabajan en estrecha colaboración con las autoridades locales y son miembros de la Unión Nacional de cooperativas de Construcción de Viviendas. UN ومعظم الجمعيات التعاونية لبناء المساكن جمعيات تتعاون عن كثب مع السلطات المحلية وهي مُنظَمةٌ في إطار الاتحاد الوطني للجمعيات التعاونية لبناء المساكن.
    Un ejemplo notable es la Sra. Salimata Kante, una trabajadora social del Senegal, que se capacitó en Israel y luego volvió a su país para establecer una exitosa cadena de cooperativas de ahorro y crédito. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر على ذلك، السيدة ساليماتا كانتي، وهي اخصائية اجتماعية في السنغال، حصلت على تدريبها في إسرائيل ثم عادت لتنشئ سلسلة ناجحة من الجمعيات التعاونية للادخار والائتمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus