"de cualquier forma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على أية حال
        
    • على أي حال
        
    • بأي شكل
        
    • على كل حال
        
    • في كلتا الحالتين
        
    • بأي حال
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    • على أيّة حال
        
    • لأي شكل
        
    • من أي شكل
        
    • على اي حال
        
    • على أيّ حال
        
    • على اية حال
        
    • على أى حال
        
    • في كلا الحالتين
        
    De cualquier forma, dame el mono. No! olvidate de eso, tu eres malo. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    De cualquier forma, tú le llevarás los presentes y verás qué piensa. Open Subtitles على أية حال ستأخذين الهدايا لها و ترين فيم تفكر
    De cualquier forma, esta noche... debe honrar mi casa con su noble presencia. Open Subtitles على أي حال ، الليلة لابد وأن تكرم بيتي بحضورك النبيل
    De cualquier forma, la hirieron en una pelea, y se quedó paralizada. Open Subtitles على أي حال, لقد أصيبت في عراك ولقد أصيبت بالشلل
    Así que pensé, bien, tengo empatía, o empatía, De cualquier forma, es lo que es crítico en esta clase de entrevista. TED لذا فكرت، حسناً، إذن لديّ التعاطف، أو أن التعاطف بأي شكل هو أساسي في هذا النوع من الحوارات.
    De cualquier forma, espero que su novio no esté aquí esta noche. Open Subtitles على كل حال ، أتمنى ألا يكون حبيبه هنا الليلة
    De cualquier forma, nuestros interrogadores le preguntarán al Sr. Cahill sobre eso. Open Subtitles في كلتا الحالتين مستجوبونا سوف يسألون السيد كاهيل عن ذلك
    Sería muy difícil de asegurar y créeme... ellos entrarían De cualquier forma Open Subtitles سيكون من الصعب تأمينه وصدقني، سوف يدخلون على أية حال
    He sido expuesta De cualquier forma, así que pelearé hasta el final. Open Subtitles لقد إنفضحت على أية حال لذلك فإنني سأحاربك حتى النهاية
    La prevención de los incendios puede salvar muchas vidas y, De cualquier forma, resulta más económico que apagarlos. UN فمنع اشتعال النار يمكن أن ينقذ أرواحا لا تحصى وهو على أية حال أرخص من إطفاء النار.
    De cualquier forma, no hay nada más que él pueda hacer por el momento. Open Subtitles على أي حال, لا يوجد أي شيء يستطيع فعله في الوقت الحاضر
    Era una clase que no quería ni necesitaba dar De cualquier forma. Open Subtitles فإنه فصل لا يحتاج ولا يريد تدريسه على أي حال
    De cualquier forma, empecé a desmontarla, pero fue un proceso lento por alguna razón. Open Subtitles على أي حال بدأت افهم أجزاء معينة لكن العملية بطيئة لسبب ما
    ¡22 a 1 en contra si logras anotar De cualquier forma con ella! Open Subtitles وعلى هذا الحال عليك الفوز بـ1 إلى ـ22 بأي شكل مُمكن
    Si intentas comprometernos otra vez, De cualquier forma, averiguaremos dónde está y lo bombardearemos. Open Subtitles ان اردت ان تعرضنا للخطر بأي شكل من الأشكال سنكتشف موقعها ونفجره
    Pero, De cualquier forma, no es asunto mío, ¿verdad? No lo es. Open Subtitles ولكن على كل حال هذا ليس من شأني أليس كذلك؟
    De cualquier forma, parece que alguien está reuniendo al Grupo Nova otra vez. Open Subtitles في كلتا الحالتين يبدو أن أحدهم يعيد تجميع مجموعة نوفا
    Para responder a las necesidades de la Quinta Comisión, en particular, el sistema debería revisarse y, De cualquier forma, no debería aplicarse sistemáticamente. UN ولكي يُستجاب لاحتياجات اللجنة الخامسة بصورة خاصة، ينبغي إعادة النظر فيه ولا يمكن بأي حال من الأحوال تطبيقه بصورة منهجية.
    De cualquier forma, creo que deberíamos reunirnos con ella cara a cara. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين أعتقد نحتاج لمقابلتها وجها لوجه
    De cualquier forma, ¿por qué tenemos que llevar a este tipo? Open Subtitles لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟
    Muchas de estas violaciones de derechos humanos se veían agravadas por la falta general De cualquier forma de reparación, ya fuera jurídica, política o administrativa. UN والكثير من انتهاك حقوق الإنسان هذه يؤكدها الانعدام العام لأي شكل من أشكال الانتصاف سواء القانوني أو السياسي أو الإداري.
    Acciones en materia de administración y procuración de justicia relativas a la protección de menores víctimas De cualquier forma de explotación sexual UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    De cualquier forma, resulta que el es quien ha estado corriendo nuestra red. Open Subtitles على اي حال , اتضح انه هو الذي يقوم بتشغيل شبكتنا
    No para un adulto, De cualquier forma. Open Subtitles ليس بالنسبة لناضج، على أيّ حال
    Llévatelo De cualquier forma por llevar un arma. No sea estúpido. Open Subtitles اقبض عليه على اية حال لحمله السلاح, لا تكن ساذجا,
    De cualquier forma, estoy contento de haber tenido la ocasión de conocerte. Yo también. Open Subtitles على أى حال أنا سعيد لأنه واتتنى الفرصه لإكتشاف ذلك أنا أيضاً
    De cualquier forma, no es agradable. Open Subtitles إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus