El personal del Organismo que se ocupa de seleccionar e inscribir a los refugiados siguió actualizando la base de datos del Sistema local de inscripción, que abarca a 3,6 millones de refugiados. | UN | وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ. |
Actualización de la base de datos del Sistema de control de los bienes sobre el terreno | UN | استكمال قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية |
El Comité sugirió que se utilice la base de datos del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas como punto de partida del proceso de establecimiento de fuerzas. | UN | وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة. |
A fines de 2004 se podrán utilizar todos los demás enlaces para tener acceso gratuito a la base de datos del Sistema. | UN | وبنهاية عام 2004 ستصبح كل الوصلات الأخرى متاحة للوصول المجاني لقاعدة بيانات النظام. |
El Comité sugiere que se utilice la base de datos del Sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas como punto de partida del proceso de establecimiento de fuerzas. | UN | وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة. |
Archivo de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | حفظ بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
En la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) consta el número de personas contratadas en cada uno de los años del período a que se refiere el informe. | UN | وتسجل قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل عدد الأفراد المتعاقدين خلال كل سنة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
Uno de los objetivos prioritarios es la conexión con la base de datos del Sistema CIPS. | UN | وتتمثل إحدى الأولويات بالتأكيد في الارتباط بقاعدة بيانات نظام حماية هوية المواطنين. |
Segundo, cuando se desembolsa el 80%, se registra la fecha de presentación de informes en la base de datos del Sistema de seguimiento de las donaciones. | UN | وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح. |
Esa información se incorporó a la base de datos del Sistema de Seguimiento a fin de permitir la identificación de reincidentes o delincuentes de alto riesgo. | UN | وتدرج هذه المعلومات في قاعدة بيانات نظام التتبع للتمكين من التعرّف على الجناة الذين يعاودون ارتكاب الجرائم أو الذين يمثلون خطرا كبيرا. |
Coordinan la red de Laboratorios analíticos para mediciones de la radiactividad en el medio ambiente y la base de datos del Sistema de Información Marina. | UN | وهي تنسق شبكة المختبرات التحليلية لقياس النشاط الإشعاعي البيئي وقاعدة بيانات نظام المعلومات البحرية. |
El 100% de las amenazas conocidas han sido incluidas en la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas | UN | أُدرجت جميع التهديدات المعروفة بنسبة 100 في المائة في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات لإجراءات إزالة الألغام |
Fuente: Base de datos del Sistema de notificación de países acreedores de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | المصدر: قاعدة بيانات نظام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للإبلاغ عن الدائنين. |
Cuando se redactó la presente nota se había reanudado la labor de mejoramiento de la base de datos del Sistema CLOUT, que deberá concluir en el plazo oportuno. | UN | وفي تاريخ صدور هذه المذكرة، كان العمل في تطوير قاعدة بيانات نظام كلاوت قد استؤنف ومن المفترض أن يتم في الوقت المناسب. |
La base de datos del Sistema de Información de Contratos contiene información facilitada por la Dependencia y 14 organismos de las Naciones Unidas a más de 2.000 contratistas y proveedores de las Naciones Unidas en Somalia. | UN | وتضم قاعدة بيانات نظام معلومات العقود معلومات ساهمت بها وحدة إدارة المخاطر، و 14 وكالة من وكالات الأمم المتحدة بشأن أكثر من 000 2 من المتعاقدين والموردين للأمم المتحدة في الصومال. |
Las comisiones regionales y otras organizaciones que mantienen comunicaciones con Nueva York pueden obtener acceso directo a la base de datos del Sistema de Información Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وبإمكان اللجان الاقليمية والمنظمات اﻷخرى التي تربطها وصلات اتصال بنيويورك الاستفادة مباشرة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الاحصائية لﻷمم المتحدة. |
El banco de datos del Sistema Internacional de Rastreo de Armas y Explosivos de la INTERPOL (IWETS) es el único banco internacional de datos sobre armas robadas y recuperadas. | UN | وتعد قاعدة بيانات النظام الدولي لرصد اﻷسلحة والمتفجرات التي أنشأتها الانتربول، قاعدة البيانات الدولية الوحيدة الموجودة بالنسبة لﻷسلحة المسروقة والمستعادة. |
Además, la base de datos del Sistema local de estudios sociales recientemente instalada empezó a incorporar datos económicos sobre los refugiados en situaciones especialmente difíciles. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت قاعدة بيانات النظام الميداني للدراسات الاجتماعية المنشأة حديثا دراسة البيانات الاجتماعية والاقتصادية لحالات العسر الشديد. |
La OGRH no se ha ocupado de impartir capacitación o de velar por la capacitación de los funcionarios de las Naciones Unidas en la utilización del SIIG, en las operaciones de éste y en la recuperación de datos del Sistema. | UN | وقد أهمل مكتب إدارة الموارد البشرية الحاجة إلى توفير التدريب أو ضمانه لموظفي اﻷمم المتحدة على استعمال وتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، واسترجاع البيانات من النظام. |
La base de datos del Sistema de visados se actualizó de inmediato después de la aprobación de la resolución 1803 (2008), y sigue en vigor el procedimiento habitual. | UN | واستُكملت قاعدة البيانات الخاصة بنظام التأشيرات فورا بعد اتخاذ القرار 1803، ولا يزال الإجراء المعتاد متبعا. |
6.113 Se solicita un crédito de 50.200 dólares para sufragar los gastos de servicios de consultores en relación con el traslado de datos del Sistema UNTIS a computadoras personales. | UN | ٦-٣١١ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لتغطية تكاليف خدمات الخبراء الاستشاريين فيما يتعلق بنقل البيانات من نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات إلى نظام الحواسيب الشخصية. |
Desde diciembre de 2002, el UNICEF ha automatizado la gestión de datos del Sistema de gestión de programas, pero no ha publicado ningún informe. | UN | ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2002، بدأت اليونيسيف أتمتة إدارة البيانات في نظام إدارة البرنامج، بيد أنها لم تصدر تقريرا عن ذلك. |
La Oficina Regional para Asia y el Pacífico indicó que el primer superior jerárquico, el segundo superior jerárquico y el funcionario habían firmado electrónicamente el e-PAS, con indicación de la fecha en que éste había sido aprobado en la base de datos del Sistema de evaluación de la actuación profesional en línea. | UN | وقد علق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن الرئيس المسؤول الأول والرئيس المسؤول الثاني والموظف وقعوا إلكترونيا النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مشيرين إلى التاريخ الذي تمت فيه الموافقة على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في قاعدة البيانات المتعلقة بالنظام الإلكتروني والمتصلة مباشرة بالحاسوب. |
:: Prestación de apoyo para la aplicación del sistema Umoja en el Centro Mundial de Servicios, incluido el análisis de la calidad de los datos y la limpieza de datos del Sistema anterior | UN | :: دعم تنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك تحليل نوعية البيانات في النظم القديمة وتنقية البيانات في مركز الخدمات العالمي |