"de datos personales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الشخصية
        
    • للبيانات الشخصية
        
    • المعلومات الشخصية
        
    • بالبيانات الشخصية
        
    • بيانات شخصية
        
    • بياناتهم الشخصية
        
    • المعطيات الشخصية
        
    Medidas adoptadas en relación con los Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales UN مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية
    de los ficheros computadorizados de datos personales 322 UN البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة اﻷلكترونية ٥٣٣
    Además, algunos aspectos de los ficheros computadorizados de datos personales están regulados por los reglamentos internos de los respectivos órganos gubernamentales y públicos que se ocupan de las cuestiones antes mencionadas. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض مسائل تنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية تنظمها اللوائح الداخلية للهيئات الحكومية والعامة المختصة التي تعالج القضايا المشار إليها أعلاه.
    Esa ley introdujo en el ordenamiento jurídico de San Marino una serie de principios generales de protección de los archivos de datos personales. UN فقد أدخل الى النظام القانوني في سان مارينو سلسلة من المبادئ العامة التي تصون ملفات البيانات الشخصية.
    Establece 49 categorías de datos personales principales y adicionales que se almacenan en el registro. UN ويحدد القانون 49 فئة للبيانات الشخصية الأولية والإضافية التي يتم حفظها في السجل.
    En estos momentos está sometido al Althing un proyecto de ley sobre investigación genética en el que se abordan cuestiones tan importantes como la seguridad de datos personales. UN وهناك مشروع قانون بشأن البحث الجيني معروض حالياً على البرلمان اﻵيسلندي، يتناول قضايا أساسية مثل أمن البيانات الشخصية.
    Se observaban estrictamente todos los principios rectores de la reglamentación de los ficheros informatizados de datos personales. UN كما ذكر أنه يتقيّد بدقّة بجميع المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدّة بالحاسبة اﻹلكترونية.
    Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales UN المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية
    Los derechos humanos y la aplicación de los principios rectores de la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales UN حقوق الإنسان ومتابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الإلكترونية
    Directiva relativa al procesamiento de datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas UN توجيه بشأن معالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصيات في قطاع الاتصالات الإلكترونية
    La manipulación de datos personales dentro del marco de la policía de la República Checa merece especial atención. UN علما بأن معالجة البيانات الشخصية في إطار شرطة الجمهورية التشيكية أمر جدير باهتمام خاص.
    - Recopilación y tratamiento legítimo y leal de datos. Este principio presupone que la recopilación de datos personales se limitaría al mínimo necesario. UN :: جمع البيانات ومعالجتها بطريقة مشروعة ونزيهة: يفترض هذا المبدأ مسبقاً أن يقتصر جمع البيانات الشخصية على الحد الأدنى الضروري.
    - Transparencia. Denota una política general de apertura respecto de los acontecimientos, las prácticas y las políticas que se refieren a la protección de datos personales. UN :: الشفافية: تشير إلى سياسة انفتاح عامة بشأن التطورات والممارسات والسياسات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    La ideología de esas leyes cumple plenamente con las obligaciones internacionales de Rusia, incluidas las que se refieren a la protección de datos personales. UN وعقيدة تلك القوانين تتمشى بصورة تامة مع واجبات روسيا الدولية، بما فيها الواجبات الخاصة في مجال حماية حرمة البيانات الشخصية.
    Tiene especial importancia el proyecto de ley sobre protección de datos personales, que se encuentra en proceso de tramitación parlamentaria. UN ومن المهم بصفة خاصة مشروع قانون حماية البيانات الشخصية الذي يخضع حاليا لإجراء برلماني.
    Además, los prestadores de servicios de certificación tienen que obtener una serie de datos personales y comerciales de las personas que soliciten certificados, y archivarlos a efectos de consulta futura. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مقدّمي خدمات التصديق الحصول على سلسلة من البيانات الشخصية والمعلومات التجارية من الأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على شهادات التصديق.
    La información se centraliza y se gestiona conforme a las leyes de protección de datos personales. UN ويتم تخزين هذه المعلومات مركزيا وتداولها وفقا لقوانين حماية البيانات الشخصية.
    La recomendación se basa en las Directrices de la OCDE sobre la protección de la vida privada y la transmisión transfronteriza de datos personales (1980). UN وترتكز التوصية على المبادئ التوجيهية لحماية حرمة الحياة الخاصة ونقل البيانات الشخصية عبر الحدود
    La información se centraliza y se gestiona conforme a las leyes de protección de datos personales. UN ويتم تخزين هذه المعلومات مركزيا وتداولها وفقا لقوانين حماية البيانات الشخصية.
    La Ley sigue un enfoque no tecnológico y abarca así tanto los tratamientos automatizados como los tratamientos manuales de datos personales. UN ويتبع القانون نهجا غير تكنولوجي وهو يغطي عمليات المعالجة اﻵلية والمعالجة اليدوية للبيانات الشخصية على حد سواء.
    De conformidad con la Ley, se creó la Comisión de Protección de datos personales, bajo la autoridad del Presidente. UN وقد أنشئت لجنة حماية المعلومات الشخصية تحت إشراف الرئيس بموجب القانون.
    La autora indica en su formulario de datos personales que le fue " evitada la ablación en la infancia gracias a que mi madre se opuso... " . UN وقد أشارت صاحبة البلاغ في الاستمارة المتعلقة بالبيانات الشخصية إلى أنها لم تخضع للختان منذ طفولتها، بفضل والدتها التي اعترضت على ذلك.
    Proyecto de principios rectores para la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم الملفات المعالجة آلياً والمتضمنة بيانات شخصية
    La finalidad de la Ley de datos personales es proteger a las personas contra la vulneración de su integridad personal con ocasión del procesamiento de sus datos personales. UN ويهدف قانون البيانات الشخصية إلى حماية الأشخاص من التعدي على سلامتهم الشخصية خلال معالجة بياناتهم الشخصية.
    El artículo 11 estipula que el procesamiento de datos personales debe hacerse con total integridad y en la medida en que sea necesario para alcanzar los fines para los cuales se recogieron. UN واقتضى الفصل 11 أنّه يجب أن تتمّ معالجة المعطيات الشخصية بكامل الأمانة، وفي حـدود ما كان منها ضروريّاً للغرض الذي جمعت من أجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus