Por consiguiente, no podemos sumarnos al proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.7. | UN | لذلــك، لا يمكننــا أن نكــون طرفا في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.7. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/60/L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.66 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/61/L.59 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 |
7. Queda aprobado el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.5/48/L.75. | UN | ٧ - اعتمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.75. |
Más adelante, en marzo, los seis Presidentes de 2008 presentaron una propuesta en forma de un proyecto de decisión, que figura en el documento CD/1840. | UN | وقدم الرؤساء الستة لدورة عام 2008 لاحقاً، في آذار/مارس، مقترحاً في شكل مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1840. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
El proyecto de decisión que figura en el documento propone que el Consejo decida qué medidas conviene adoptar respecto de cada uno de los temas mencionados. | UN | ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة أن يقرر المجلس مسار الإجراءات المقبلة بشأن المواضيع المشار إليها أعلاه. |
El proyecto de decisión que figura en el documento sugiere al Consejo que decida apoyar las actividades de la segunda estrategia a largo plazo. | UN | ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على المجلس أن يقرر الموافقة على أنشطة الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/66/L.81 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.81 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/67/L.65 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.65 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/68/L.76 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.76 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/69/L.68 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.68 |
Por otro lado, mi delegación quisiera presentar ahora el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/49/L.24. | UN | يود وفد بلدي أن يعرض مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.24. |
Por lo tanto, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/49/L.46. | UN | لذلك تبدأ اللجنة البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.46. |
4. Queda aprobado el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.5/48/L.74. | UN | ٤ - اعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.74. |
9. La Presidenta entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.5/48/L.76, sin someterlo a votación. | UN | ٩ - وأشارت الرئيسة إلى رغبة اللجنة في اعتماد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.76 دون عرضة للتصويت. |
10. Queda aprobado el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.5/48/L.76. | UN | ١٠ - اعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.76. |
La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/50/L.2. | UN | تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.2. |
43. El Presidente pide a la Comisión que tome una determinación sobre el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.5/60/L.10, en su forma oralmente revisada. | UN | 43 - الرئيس: حث اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا. |
El representante de Croacia (en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y del Senegal) presenta el proyecto de decisión que figura en el documento E/2001/L.51 | UN | عرض ممثل كرواتيا (باسم مقدمي مشروع المقرر المدرجة أسماؤهم والسنغال) مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2001/L.51. |
44. En la misma sesión, tras examinar una propuesta del Presidente, el OSE recomendó a la Conferencia de las Partes que aprobase en su séptimo período de sesiones un proyecto de decisión que figura en el documento FCCC/SBI/2001/L.5. | UN | 44- وفي الجلسة نفسها، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.5 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(6). |
18. En su tercera sesión, celebrada el 6 de diciembre, tras considerar una propuesta del Presidente, el OSE recomendó a la Conferencia de las Partes que aprobara en su séptimo período de sesiones un proyecto de decisión que figura en el documento FCCC/SBI/2001/L.8. | UN | 18- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس، بمشروع مقرر يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/L.8 ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1). |