"de derechos humanos y asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق الإنسان والشؤون
        
    • لحقوق الإنسان والشؤون
        
    • حقوق الإنسان وشؤون
        
    • حقوق الإنسان والمسائل
        
    • لحقوق اﻹنسان والصكوك
        
    • المعني بحقوق اﻻنسان والشؤون
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والشؤون
        
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos Humanos y Asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos Humanos y Asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    2003 Directora de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 2003 مديرة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وزارة الخارجية
    También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.
    Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad UN مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية
    Director General de Derechos Humanos y Asuntos Sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú UN المدير العام لشعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية بوزارة الشؤون الخارجية لبيرو.
    Directora de la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. UN تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية
    La Procuraduría Delegada para la prevención en materia de Derechos Humanos y Asuntos étnicos UN مكتب المدعي العام المفوض باتخاذ الإجراءات الوقائية في ميدان حقوق الإنسان والشؤون العرقية
    Normalmente, es una mujer quien ostenta el cargo de Directora de Derechos Humanos y Asuntos internacionales de la mujer, que además es miembro del comité de contratación del Ministerio. UN وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة.
    2003 Coordinador Principal de la División de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios UN 2003 منسق أول، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    2003 Coordinador Principal de la División de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios UN 2003 كبير منسقين، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Asimismo, en atención a recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Oficina de Derechos Humanos fue ampliada con el nuevo nombre de Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad. UN وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تم أيضا توسيع مكتب حقوق الإنسان وتغيير اسمه ليصبح مكتب حقوق الإنسان والشؤون المجتمعية.
    1999 Viceministra de Derechos Humanos y Asuntos Sociales y Humanitarios Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 1999- نائبة لمساعد الوزير لحقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية والإنسانية الدولية بوزارة الخارجية
    A tal efecto, la existencia de mecanismos nacionales como la oficina del Defensor de los Derechos Humanos y el Comité de Derechos Humanos y Asuntos Públicos de la Asamblea Nacional constituyen iniciativas fundamentales que cuentan con el pleno apoyo del Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، من الضروري وجود آليات وطنية من قبيل مكتب للدفاع عن حقوق الإنسان، ولجنة لحقوق الإنسان والشؤون العامة تابعة للمجلس الوطني، ويقدم الفريق العامل دعمه التام لهاتين المبادرتين.
    De igual modo, la Sra. Zohra Rasekh, ex Directora de Derechos Humanos y Asuntos internacionales de la mujer en el Ministerio de Relaciones Exteriores, es miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer hasta 2012. UN وبالمثل، فإن السيدة زهرة راسخ، المديرة السابقة لحقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية، هي الآن عضو باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حتى عام 2012.
    En consecuencia, la Oficina de Derechos Humanos se ha convertido en la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad. UN وعليه فقد تحول مكتب حقوق الإنسان إلى مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية.
    Las necesidades de personal de la Misión, incluida la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Comunitarios, son objeto de una vigilancia y una evaluación constantes. UN يجري رصد وتقييم احتياجات البعثة من الموظفين بصفة مستمرة، بما في ذلك احتياجات مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية.
    Directora General de la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer UN مديرة عامة، مكتب حقوق الإنسان وشؤون المرأة الدولية
    El proceso de acreditación para agentes de la policía incluía capacitación en temas de Derechos Humanos y Asuntos conexos. UN كما يشكّل التدريب في قضايا حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة جزءاً من عملية الاعتماد التي يمرّ بها ضباط الشرطة.
    2. Invita a todos los Estados a adherirse a los instrumentos internacionales de Derechos Humanos y Asuntos humanitarios aplicables, y les insta a aplicar los instrumentos en los que son partes; UN ٢ - تدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية للقانون اﻹنساني ذات الصلة، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها؛
    8. El Comité acoge con satisfacción la creación de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios en 2000 así como el establecimiento del Instituto Nacional Alemán Independiente de Derechos Humanos (DIHR) en 2001. UN 8- وترحب اللجنة بحرارة بإنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية في عام 2000 والمعهد الألماني الوطني لحقوق الإنسان في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus