Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos Humanos y Asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio | UN | السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة |
Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos Humanos y Asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio | UN | السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة |
2003 Directora de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 2003 مديرة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وزارة الخارجية |
También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا. |
Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad | UN | مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية |
Director General de Derechos Humanos y Asuntos Sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú | UN | المدير العام لشعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية بوزارة الشؤون الخارجية لبيرو. |
Directora de la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. | UN | تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية |
La Procuraduría Delegada para la prevención en materia de Derechos Humanos y Asuntos étnicos | UN | مكتب المدعي العام المفوض باتخاذ الإجراءات الوقائية في ميدان حقوق الإنسان والشؤون العرقية |
Normalmente, es una mujer quien ostenta el cargo de Directora de Derechos Humanos y Asuntos internacionales de la mujer, que además es miembro del comité de contratación del Ministerio. | UN | وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة. |
2003 Coordinador Principal de la División de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios | UN | 2003 منسق أول، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
2003 Coordinador Principal de la División de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios | UN | 2003 كبير منسقين، شعبة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Asimismo, en atención a recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Oficina de Derechos Humanos fue ampliada con el nuevo nombre de Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad. | UN | وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تم أيضا توسيع مكتب حقوق الإنسان وتغيير اسمه ليصبح مكتب حقوق الإنسان والشؤون المجتمعية. |
1999 Viceministra de Derechos Humanos y Asuntos Sociales y Humanitarios Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 1999- نائبة لمساعد الوزير لحقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية والإنسانية الدولية بوزارة الخارجية |
A tal efecto, la existencia de mecanismos nacionales como la oficina del Defensor de los Derechos Humanos y el Comité de Derechos Humanos y Asuntos Públicos de la Asamblea Nacional constituyen iniciativas fundamentales que cuentan con el pleno apoyo del Grupo de Trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري وجود آليات وطنية من قبيل مكتب للدفاع عن حقوق الإنسان، ولجنة لحقوق الإنسان والشؤون العامة تابعة للمجلس الوطني، ويقدم الفريق العامل دعمه التام لهاتين المبادرتين. |
De igual modo, la Sra. Zohra Rasekh, ex Directora de Derechos Humanos y Asuntos internacionales de la mujer en el Ministerio de Relaciones Exteriores, es miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer hasta 2012. | UN | وبالمثل، فإن السيدة زهرة راسخ، المديرة السابقة لحقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية، هي الآن عضو باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حتى عام 2012. |
En consecuencia, la Oficina de Derechos Humanos se ha convertido en la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad. | UN | وعليه فقد تحول مكتب حقوق الإنسان إلى مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية. |
Las necesidades de personal de la Misión, incluida la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Comunitarios, son objeto de una vigilancia y una evaluación constantes. | UN | يجري رصد وتقييم احتياجات البعثة من الموظفين بصفة مستمرة، بما في ذلك احتياجات مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية. |
Directora General de la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer | UN | مديرة عامة، مكتب حقوق الإنسان وشؤون المرأة الدولية |
El proceso de acreditación para agentes de la policía incluía capacitación en temas de Derechos Humanos y Asuntos conexos. | UN | كما يشكّل التدريب في قضايا حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة جزءاً من عملية الاعتماد التي يمرّ بها ضباط الشرطة. |
2. Invita a todos los Estados a adherirse a los instrumentos internacionales de Derechos Humanos y Asuntos humanitarios aplicables, y les insta a aplicar los instrumentos en los que son partes; | UN | ٢ - تدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية للقانون اﻹنساني ذات الصلة، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها؛ |
8. El Comité acoge con satisfacción la creación de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios en 2000 así como el establecimiento del Instituto Nacional Alemán Independiente de Derechos Humanos (DIHR) en 2001. | UN | 8- وترحب اللجنة بحرارة بإنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية في عام 2000 والمعهد الألماني الوطني لحقوق الإنسان في عام 2001. |