"de desarrollo social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية اﻻجتماعية
        
    • للتنمية الاجتماعية
        
    • التنمية الاجتماعية في
        
    • المتعلقة بالتنمية الاجتماعية
        
    • في مجال التنمية الاجتماعية
        
    • تنمية اجتماعية
        
    • من أجل التنمية الاجتماعية
        
    • من التنمية الاجتماعية
        
    • اﻹنمائية اﻻجتماعية
        
    • المعنية بالتنمية الاجتماعية
        
    • في التنمية الاجتماعية
        
    • إنمائية اجتماعية
        
    • المعني بالتنمية الاجتماعية
        
    • الاجتماعي للتنمية
        
    • التنمية الاجتماعية من
        
    La Comisión tiene ante sí un informe del Secretario General sobre estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza que aborda las cuestiones mencionadas en el contexto de los mandatos actuales de la Comisión de Desarrollo Social. UN ومعروض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن الاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر يتناول المسائل المذكورة أعلاه في سياق الولايات الحالية للجنة التنمية اﻷجتماعية.
    En el período extraordinario de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social celebrado en 1996, el representante de la CIOSL formuló declaraciones sobre las estrategias y medidas para la eliminación de la pobreza y sobre la labor futura de la Comisión. UN وفي الدورة اﻹستثنائية للجنة التنمية اﻹجتماعية في عام ٦٩٩١، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيانات شفوية عن اﻹستراتيجيات واﻹجراءات الرامية إلى القضاء على الفقر وعن دور اللجنة في المستقبل.
    258. La Comisión escuchó asimismo una declaración del representante de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (27ª). UN ٢٥٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلـى بـه ممثــل فـرع منــع الجريمـة والشــؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.
    Esta interdependencia se enunció claramente en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. UN هذا الترابط ذكر بوضوح فــــي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    278. La Comisión escuchó asimismo una declaración del representante de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (27ª). UN ٢٧٨- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به ممثل فرع منع الجريمة والشؤون الجنائية في مركز التنمية اﻹجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة )٧٢(.
    gg) En relación con el tema 15, al Sr. B. Lindquist, Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre Discapacidades (de conformidad con la decisión 1997/107 de la Comisión, de 11 de abril de 1977); UN )ز ز( فيما يتعلق بالبند ١٥: السيد ب. ليندكفيست ، المقرر الخاص المعني بالمعوقين التابع للجنة التنمية اﻹجتماعية )وفقا لمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٧٠١(؛
    71. La República Islámica del Irán está aplicando sus programas de vivienda dentro del contexto del Segundo Plan de Desarrollo Social, Económico y Cultural (1995-1999). Además de amplios programas de habilitación de tierras para programas de vivienda, se está prestando atención especial a la vivienda temporal para las personas sin hogar y los refugiados, así como al suministro de vivienda y servicios en zonas de desastre. UN ١٧ - تقوم جمهورية إيران اﻹسلامية بتنفيذ برامجها المعنية بالمأوى ضمن إطار خطة التنمية اﻹجتماعية واﻹقتصادية والثقافية الثانية )٥٩٩١ - ٩٩٩١( ، وإضافة إلى البرامج الموسعة في مجال إعمار اﻷراضي لتنفيذ البرامج السكنية ، يتم إيلاء اﻹهتمام المحدد إلى توفير اﻹسكان المؤقت للمشردين واللاجئين إلى جانب توفير المساكن والخدمات في المناطق المعرضة لحدوث الكوارث .
    Estos esfuerzos, sin embargo, no alcanzaron para liberar al país de su extrema falta de Desarrollo Social y económico. UN بيد أن هذه الجهود لم تكن كافية للتخفيف من الافتقار الشديد للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    El organismo encargado de ejecutar la Iniciativa nacional de Desarrollo Social presta apoyo e imparte capacitación a las microempresas. UN إن الوكالة المناط بها مهمة تنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية قدمت الدعم والتدريب للمشاريع البالغة الصغر.
    1983 Oficial de Asuntos Sociales, Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, Nueva York. UN ١٩٨٣ مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك موظف أقدم للشؤون الاجتماعية
    Director de Desarrollo Social Ministerio de Empleo, Formación Profesional, Desarrollo Social y Solidaridad UN مدير التنمية الاجتماعية في وزارة العمل والتكوين المهني والتنمية الاجتماعية والتضامن
    Estimamos que el diálogo con la sociedad civil en cuestiones de Desarrollo Social es una absoluta necesidad. UN ونعتقد أن الحوار مع المجتمع المدني حول المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية يعتبر من الضرورات اﻷكيدة.
    Sin embargo, el crecimiento económico sostenido en muchos países africanos no se ha traducido en avances considerables en materia de Desarrollo Social. UN ومع ذلك، لم يترجم النمو الاقتصادي المطرد في العديد من البلدان الأفريقية إلى مكاسب كبيرة في مجال التنمية الاجتماعية.
    Cabe plantearse entonces qué perspectivas de Desarrollo Social puede haber si el Estado se ha desmoronado. UN والسؤال الذي يثار هو عن امكانات وجود تنمية اجتماعية في ظل أحوال أنهيار الدولة.
    También hay que incrementar considerablemente la disponibilidad de recursos para la cooperación internacional con fines de Desarrollo Social. UN وثمة حاجة أيضا لتحقيق زيادة كبيرة في توفر الموارد للتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية.
    Hoy tenemos una idea clara de cuáles son nuestros objetivos de Desarrollo Social y de cuántos recursos nacionales e internacionales serán necesarios para lograrlos. UN ولدينا اﻵن فكرة واضحة عن أهدافنا المرجوة من التنمية الاجتماعية وعن ما يلزم من موارد وطنية ودولية لتحقيق تلك اﻷهداف.
    Comité de Desarrollo Social de las organizaciones no gubernamentales. UN لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية.
    A este respecto, trabajaremos con otras delegaciones interesadas para redactar una resolución constructiva que nos ayude a lograr nuestros objetivos en materia de Desarrollo Social. UN وفي هذا الصدد، سنعمل مع الوفود المهتمة اﻷخرى لصياغة قرار بناء يساعدنا على تحقيق أهدافنا في التنمية الاجتماعية.
    En segundo lugar está el concepto de solidaridad social. Nuestro mayor desafío en este campo es legitimar el nuevo esquema económico a través de unas verdaderas propuestas de Desarrollo Social. UN ثانيا، هناك مفهوم التضامن الاجتماعي، إن أكبر تحد يواجهنا في هذا المجال، هو إضفاء الشرعية على نظام اقتصادي جديد عن طريق مقترحات إنمائية اجتماعية حقيقية.
    16 a 27 de enero Tercer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social UN ١٦ - ٢٧ كانون الثاني/يناير الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية
    También se espera que en 2004 se construyan, con financiación del Fondo de Desarrollo Social, nuevos hogares de asistencia social para niñas delincuentes en la gobernación de Ta ' izz. UN كما أن من المتوقع أن يتم التوسع لإنشاء دار للجانحات بمحافظة تعز عام 2004 بتمويل من الصندوق الاجتماعي للتنمية.
    Las políticas de Desarrollo Social, sean de la índole que sean, repercuten en ellos a través de estas redes y de las organizaciones comunitarias. UN وتصل سياسات التنمية الاجتماعية من جميع اﻷنواع إليهم عن طريق هذه الشبكات ومنظمات المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus