Ese sistema podría mejorarse incluyendo unidades de despliegue rápido, módulos de mando, capacidades de transporte, policía civil y personal civil. | UN | ويمكن تعزيز هذا النظام بإضافة وحدات الانتشار السريع ونماذج القيادة وقدرات النقل وأفراد شرطة مدنية وموظفين مدنيين. |
Además, celebramos la mejora del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva y la capacidad de despliegue rápido de la Organización. | UN | ونرحب علاوة على ذلك بالمزيد من تعزيز نظام ترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية وتحسين قدرات المنظمة على الانتشار السريع. |
Durante la tercera etapa, se establecieron los equipos de despliegue rápido y se notificó a los funcionarios seleccionados. | UN | وخلال المرحلة الثالثة، جرى تكوين أفرقة قائمة النشر السريع وإبلاغ الموظفين الذين وقع عليهم الاختيار. |
Al mismo tiempo, la calidad de las fuerzas de mantenimiento de la paz mejorará como resultado de las diversas medidas y los preparativos necesarios para garantizar una capacidad de despliegue rápido. | UN | وفي الوقت ذاته، ستتحسن نوعية قوات حفظ السلام بفضل مختلف التدابير والاستعدادات اللازمة لكفالة توافر قدرة النشر السريع. |
Un complemento importante de los acuerdos sería el cuartel general de despliegue rápido. | UN | وسوف يكون فريق المقر للانتشار السريع مكملا هاما للترتيبات الاحتياطية القائمة. |
Información suministrada por la Secretaría sobre la capacidad mejorada de despliegue rápido | UN | معلومــات قدمتهــا الأمانة العامة بشأن القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع |
La República de Corea estima apropiado el establecimiento de un equipo de cuartel general de despliegue rápido en el DOMP. | UN | وقال إن وفده يوافق على إنشاء قدرة للنشر السريع بالمقر في إدارة عمليات حفظ السلام. |
La capacidad de despliegue rápido es una característica esencial de la brigada. | UN | إن قدرة اللواء على الانتشار السريع هي من اﻷساسيات. |
Al respecto, señala la importancia de desarrollar la capacidad de despliegue rápido y de refuerzo. | UN | وتؤكد في هذا الصدد على أهمية تحسين قدرتي الانتشار السريع والتعزيز. |
En consecuencia, por el momento el sistema no proporciona a las Naciones Unidas una capacidad de despliegue rápido. | UN | وبناء على ذلك، فإن نظام الترتيبات الاحتياطية لا يوفر لﻷمم المتحدة امكانية الانتشار السريع. |
En consecuencia, la capacidad de despliegue rápido de la brigada aumentará la capacidad de respuesta de las Naciones Unidas y de los gobiernos de los países participantes. | UN | ونتيجة لذلك، ستحسن قدرة اللواء على الانتشار السريع استجابة كل من اﻷمم المتحدة وحكومات البلدان المشاركة. |
Sin embargo, esto de por sí no proporciona a las Naciones Unidas una capacidad de despliegue rápido. | UN | بيد أن هذا في حد ذاته لا يعطي اﻷمم المتحدة قدرة على النشر السريع. |
También acoge favorablemente la intención de la Secretaría de incluir personal de policía civil al desarrollar la capacidad de despliegue rápido desde los cuarteles generales. | UN | وترحب أيضا بعزم اﻷمانة العامة إدراج عنصر موظفي الشرطة المدنية في تطويرها لقدرة مقر القيادة على النشر السريع. |
Ya es hora de que entre en funcionamiento el cuartel general de misiones de despliegue rápido. | UN | ولقد حــان الوقت لكي يــدخل المقر العام لبعثات النشر السريع طور التشغيل الفعلي. |
Además, respaldamos la creación de un equipo de despliegue rápido de la Sede en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según lo pro-puesto por los amigos del despliegue rápido. | UN | وفضلا عن ذلك، نؤيد إنشاء فريق المقر للانتشار السريع ضمن إدارة عمليات حفظ السلام كما اقترحه أصدقاء الانتشار السريع. |
La solución no está en que las Naciones Unidas deleguen sus obligaciones mediante la subcontratación, como ocurriría con la creación del cuartel general de despliegue rápido. | UN | وعلاج ذلك لا يكمن في اسناد مسؤوليات اﻷمم المتحدة إلى اﻵخرين، وهو ما سوف يحدث بإنشاء فريق المقر للانتشار السريع. |
Sería conveniente que se empezara por establecer un cuartel general de despliegue rápido para la etapa inicial de organización de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن المبادرات المفيدة إنشاء مقر بعثة للانتشار السريع في المرحلة اﻷولى من إنشاء عمليات لحفظ السلام. |
Habida cuenta de todo esto, la Secretaría examina actualmente el ofrecimiento de diversos Estados Miembros de establecer un cuartel general de despliegue rápido sin costo alguno para la Organización. | UN | ومن أجل ذلك، تدرس اﻷمانة العامة حاليا عرضا مقدما من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء مقر للنشر السريع بلا تكلفة على المنظمة. |
Recientemente, se han presentado varias propuestas prometedoras para fomentar la capacidad de despliegue rápido de las Naciones Unidas. | UN | لقد تم مؤخــــرا تقديم مقترحات عديدة تبشر بالخير لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الوزع السريع. |
En un inicio, se espera contar con tres equipos de despliegue rápido. | UN | ويتوقع مبدئيا أن يتم إعداد ثلاثة أفرقة للوزع السريع. |
Experimentación de iniciativas con Estados Miembros y habilitadores comerciales para infraestructura de campamentos llave en mano de despliegue rápido | UN | :: اتخذت مبادرات رائدة مع الدول الأعضاء وجهات تجارية تمكينية لإنجاز الهياكل الأساسية للمخيمات التي يمكن نشرها بسرعة |
La Brigada Multinacional de despliegue rápido de las Fuerzas de Reserva (SHIRBRIG) permitiría aumentar sustancialmente la capacidad de las Naciones Unidas en esa esfera. | UN | ومن شأن اللواء الاحتياطي العالي التأهب أن يزيد قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام زيادة كبيرة. |
:: Conferencia de la Brigada Multinacional de despliegue rápido de las Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas | UN | :: مؤتمر لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد |
Seguir estudiando, en consulta con los Estados Miembros, distintas opciones para reforzar la capacidad de despliegue rápido | UN | 27 - مواصلة استكشاف مختلف الخيارات لتوفير قدرات معززة سريعة النشر بالتشاور مع الدول الأعضاء |
f. Desarrollo y despliegue de un sistema de comunicaciones de despliegue rápido para las operaciones de mantenimiento de la paz y establecimiento de sistemas de radiodifusión en las misiones sobre el terreno, en coordinación con el Departamento de Información Pública; | UN | و - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
En consecuencia, en este documento se investiga la posibilidad de crear una brigada permanente de despliegue rápido al servicio del Consejo de Seguridad. | UN | ولذلك، تستكشف هذه الورقة إمكانيات إنشاء لواء دائم يمكن وزعه بسرعة ويكون في خدمة مجلس اﻷمن. |