"de discriminación y violencia contra la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمييز والعنف ضد
        
    Islandia reafirma su inalterable compromiso de erradicar urgentemente todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y el niño. UN وأضافت أن حكومتها تؤكد من جديد التزامها القوي بالقضاء عاجلاً على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والأطفال.
    Sigue también sin alcanzarse el objetivo de acabar con todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y la niña. UN لم يتحقق بعد هدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة.
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    i) Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña; UN ' 1` القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة؛
    La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña es un componente fundamental para el mejoramiento de la calidad de la vida para las mujeres de todas las edades. UN والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار.
    ulteriores: eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    En él la Comisión examinó como tema prioritario la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية.
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    USFMEP participó en tres debates de mesa redonda sobre todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN وشارك اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط في ثلاث جلسات نقاش بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer UN 4 - القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus