"de dos miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عضوين
        
    • لعضوين
        
    • عضوان
        
    • من شخصين
        
    • اثنين من أفراد
        
    • اثنين من الأعضاء
        
    • وعضوين
        
    • فردين
        
    • اثنان من أعضاء
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El resultado de la votación para la elección de dos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad es el siguiente: UN نتيجة انتخاب عضوين غير دائميـــن لمجلــس اﻷمــن كما يلي:
    Sería un error pensar, por ejemplo, que el agregado de dos miembros permanentes mejoraría al Consejo de Seguridad. UN ومن الخطأ التفكير، علــى سبيــل المثال، بأن إضافة عضوين دائمين سيحسن المجلــس حقا.
    Renovación de los mandatos de dos miembros del Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia UN إعادة تعيين عضوين في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث منع الجريمة والعدالة
    Señala que, normalmente, la defensa no puede recusar a más de dos miembros del jurado. UN وهو يشير الى أن الدفاع لا يستطيع الطعن عادة إلا في عضوين على اﻷكثر من هيئة المحلفين.
    Un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. UN ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك.
    El Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من بين دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى لمدة تبدأ من تاريخ اجراء الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe y de tres miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس ترشيح عضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. UN ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la presentación de candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    El Consejo aplazó también la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la presentación de candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس الى جلسة قادمة تعيين عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa oriental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Asimismo, el mandato de un año de dos miembros ad hoc, K. Heubeck y C.L. Nathal, también vencían el 31 de diciembre de 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تنقضي أيضا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فترة العضوية لمدة سنة واحدة لعضوين خاصين هما ك.
    Se adjuntaron al último caso sendos votos particulares de dos miembros del Comité. UN وأرفق عضوان في اللجنة رأيين فرديين لهما بشأن القضية الأخيرة.
    No más de dos miembros de la Fiscalía podrán tener la misma nacionalidad. UN ولا يجوز أن يضم مكتب المدعي العام أكثر من شخصين من جنسية واحدة .
    La apelación de dos miembros del grupo se rechazó porque residían en la República Federativa de Yugoslavia. UN ورُفض الاستئناف المقدم من اثنين من أفراد المجموعة على أساس أنهما كانا يقيمان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La Wolesi Jirga exigió un mecanismo de nombramientos inclusivo para la Comisión Electoral Independiente y la Comisión de Quejas Electorales, con la inclusión de dos miembros internacionales en esta última. Ambas demandas fueron rechazadas por la Meshrano Jirga. UN وطالب مجلس النواب بتوافر آلية تشمل الجميع في لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية، مع تضمين الأخيرة اثنين من الأعضاء الدوليين، وقد قابل مجلس الأعيان الطلبين بالرفض.
    El Consejo aplaza la elección de siete miembros de los Estados de África y de dos miembros de los Estados de Asia. UN وأرجأ المجلس انتخاب سبعة أعضاء من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية.
    Este incidente se produjo después de la muerte de dos miembros de la comunidad Hazara, aparentemente a manos de los talibanes. UN وقد وقعت هذه الحادثة عقب مصرع فردين من طائفة الهزارة بأيدي الطالبان حسبما يبدو.
    VII. APROBACIÓN DEL INFORME Y OPINIÓN DISIDENTE de dos miembros DEL GRUPO DE TRABAJO 144 - 145 31 UN سابعاً - اعتماد التقرير والرأي المنفصل الذي أبداه اثنان من أعضاء الفريق العامل 144-145 33

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus