"de dos puestos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفتين من
        
    • وظيفتي
        
    • لوظيفتين من
        
    • وظيفتين برتبة
        
    • وظيفتين في
        
    • إنشاء وظيفتين بالرتبة
        
    • وظيفتا
        
    • ﻻثنتين من وظائف المترجمين
        
    • على وظيفتين
        
    • على إنشاء وظيفتين
        
    • إضافة وظيفتين
        
    • وظيفتين ثابتتين من
        
    La disminución guarda relación con la supresión de dos puestos de profesores de idiomas; UN ويتصل هذا التخفيض بإلغاء وظيفتين من وظائف مدرسي اللغات؛
    La disminución guarda relación con la supresión de dos puestos de profesores de idiomas; UN ويتصل هذا التخفيض بإلغاء وظيفتين من وظائف مدرسي اللغات؛
    Esta Oficina se está fortaleciendo mediante la adición de dos puestos de categoría P-5 y dos de categoría P-3. UN 45 - يعزز هذا المكتب عن طريق إضافة وظيفتين من الرتبة ف-5 ووظيفتين من الرتبة ف-3.
    Se propone la supresión de dos puestos de contratación local de un secretario y un auxiliar de edición. UN ويقترح إلغاء وظيفتي سكرتيرة ومساعد تحرير من الرتبة المحلية.
    Se propone la supresión de dos puestos de secretarios de contratación local. UN ويقترح الغاء وظيفتي سكرتارية من الرتبة المحلية.
    Hay variaciones en cuanto a las necesidades de personal que incluyen la adición de dos puestos de Servicios Generales transferidos de gestión y administración. UN وتشمل التغيرات في الاحتياجات من الوظائف اجراء نقـل داخلـي لوظيفتين من فئة الخدمة العامة من الادارة والشؤون الادارية.
    Se propone la creación de dos puestos de P–2 y 25 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقترح باﻹضافة إلى ذلك إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٢، و ٢٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة/ الرتب اﻷخرى.
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de dos puestos de funcionarios de servicios generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de dos puestos de funcionarios del personal nacional de servicios generales en la Oficina de Finanzas UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الشؤون المالية
    :: Personal de contratación nacional: eliminación de dos puestos de funcionarios del personal nacional de servicios generales, uno de ellos en la Oficina de Adquisiciones y otro en la Oficina de Personal UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما في مكتب المشتريات والأخرى في مكتب شؤون الموظفين
    Esos puestos se sufragarían mediante la redistribución de dos puestos de contratación local de la Oficina de Asistencia Electoral. UN وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية.
    La propuesta comprende también la eliminación de dos puestos de contratación local como resultado de la reorganización de funciones y la racionalización de las estructuras operacionales. UN كما يتناول الاقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، نتيجة إعادة تنظيم المهام وتبسيط الهياكل التنفيذية.
    Personal nacional: reasignación de dos puestos de Servicios Generales desde la Sede UN الموظفون الوطنيون: إعادة ندب وظيفتين من فئة الخدمات العامة من المقر
    Creación de dos puestos de personal nacional de Servicios Generales mediante la conversión de un puesto de Auxiliar de Inventario y Suministros y una plaza de Auxiliar de Transporte UN إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية بتحويل وظيفة لمساعد لشؤون الجرد والإمدادات ووظيفة لمساعد لشؤون النقل
    Este objetivo se alcanzó mediante la creación de dos puestos de auditor residente en el Iraq. UN وتم تحقيق هذا الهدف عن طريق إنشاء وظيفتي مراجع حسابات مقيم في العراق.
    Supresión de dos puestos de auxiliar administrativo (servicios generales) que ya no son necesarios. UN إلغاء وظيفتي مساعد إداري من فئة الخدمات العامة لم تعد ثمة حاجة إليهما.
    Supresión de dos puestos de auxiliar de recursos humanos en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفتي مساعد في شؤون الموارد البشرية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    a) La reasignación a la Sección de dos puestos de categoría P-3 y la supresión propuesta de dos puestos de categoría P-2; UN )أ( نقل داخلي لوظيفتين من الرتبة ف - ٣ الى القسم واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الرتبة ف - ٢؛
    El aumento se debe a la transferencia interna de dos puestos de contratación local del componente de Apoyo a los programas para fortalecer los servicios de apoyo a la tecnología de la información y las investigaciones del subprograma. UN وترجع الزيادة إلى النقل إلى الداخل لوظيفتين من الرتبة المحلية من دعم البرنامج لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث للبرنامج الفرعي.
    El aumento de 110.000 dólares se debe a la transferencia de dos puestos de categoría local de la sección de apoyo a los programas a fin de aumentar la capacidad de los servicios de apoyo de tecnología de la información y de investigación de este subprograma. UN والزيادة البالغة 000 110 دولار ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفتين من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث لهذا البرنامج الفرعي.
    La Dependencia de investigaciones en el lugar de los hechos consta de dos puestos de categoría P–3. UN وتضم وحدة مسرح الجريمة وظيفتين برتبة ف - ٣.
    La reducción incorpora la reclasificación de dos puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4. UN ويتضمن التخفيض إعادة تصنيف وظيفتين في الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ الى ف - ٤.
    El aumento de 303.500 dólares se debe al efecto combinado de la supresión de esos dos puestos, el efecto postergado de dos puestos de P-3 establecidos en el bienio 1996-1997 y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. UN وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٥ ٣٠٣ دولار اﻷثــر المشــترك ﻹلغــاء هاتين الوظيفتين، وأثر تأخير إنشاء وظيفتين بالرتبة ف-٣ لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، وتطبيق معدل موحد جديد للشواغر.
    Supresión de dos puestos de productores de radio y un puesto de oficial de información pública debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID UN أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Se aprobó la conversión de dos puestos de personal temporario general a puestos de plantilla. UN وجرت الموافقة على وظيفتين ثابتتين لتحويلهما من التمويل من المساعدة المؤقتة العامة.
    121. Además, se pide a la Asamblea General que apruebe la creación de dos puestos de categoría P-5 en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 121 - يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على إنشاء وظيفتين برتبة ف-5 في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Para la realización eficaz de las actividades, se propone que se aumente la dotación de personal de la Dependencia mediante la redistribución de un puesto P-2 del programa 6, Eliminación del apartheid (véase el párrafo 3C.57) y la creación de dos puestos de plantilla del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ومن المقترح زيادة عدد موظفي هذه الوحدة بنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ من البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري )انظر الفقرة ٣ جيم - ٥٧( وإنشاء وظيفتين ثابتتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ليتسنى للوحدة أن تنفذ أنشطتها بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus