Asimismo, se debe progresar más rápidamente en el marco de las agendas de eficacia de la ayuda aprobadas en los foros de alto nivel celebrados en Roma, París y Accra. | UN | وينبغي كذلك أن يتم إحراز تقدم أسرع في ظل البرامج المتعلقة بفعالية المعونة المعتمدة في المحافل الرفيعة المستوى التي عقدت في روما وباريس وأكرا. |
El Grupo se estableció en 2004 en el marco de la agenda de eficacia de la ayuda para facilitar el diálogo y la cooperación entre el Gobierno de Ghana y sus asociados para el desarrollo en los esfuerzos comunes para lograr la igualdad entre los géneros. | UN | وقد أنشئ الفريق في عام 2004 في إطار الخطط المتعلقة بفعالية المعونة لتيسير الحوار والتعاون بين حكومة غانا وشركائها في التنمية سعياً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Con arreglo a los principios de París en materia de eficacia de la ayuda, los donantes acordaron trabajar con el Gobierno para mejorar los procedimientos de adquisición y contratación internacional del Afganistán y aumentar la eficacia de la ayuda prestada fuera del presupuesto del Gobierno. | UN | وتماشياً مع مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة، وافقت الجهات المانحة على العمل مع الحكومة من أجل تحسين الإجراءات الأفغانية المتعلقة بالمشتريات والعقود الدولية، وزيادة فعالية المساعدات المقدَّمة خارج ميزانية الحكومة. |
f) Estos enfoques son coherentes con los compromisos en materia de eficacia de la ayuda que conceden prioridad a la implicación nacional, como las declaraciones de París, Accra y Busan. | UN | (و) وتتسق هذه النُهج مع الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة التي تعطي الأولوية للقدرة على تولي زمام العملية على الصعيد الوطني، بما يشمل إعلانات باريس وأكرا وبوسان. |
16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a aplicar los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | 16 - يشجع جميع شركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية( |
b) Se deberán elaborar directrices sobre indicadores de eficacia de la ayuda que sean pertinentes a la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países, incluidos los procesos del MANUD, teniendo en cuenta, según proceda, el próximo examen de la Declaración de París y las nuevas directrices resultantes del examen del Consenso de Monterrey; | UN | (ب) وضع إرشادات بشأن المؤشرات المتعلقة بفعالية المعونة ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة الاستعراض المقبل لإعلان باريس والإرشادات الجديدة التي ستصدر في إطار استعراض توافق آراء مونيتري، حسب الاقتضاء؛ |
16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a aplicar los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey el 2 de diciembre de 2008 | UN | 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008( |
16. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey el 2 de diciembre de 2008; | UN | 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
20. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة كما أشير إليها في إعلان الدوحة لتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
20. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
20. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 20 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛ |
32. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
32. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
32. Alienta a todos los asociados para el desarrollo a que apliquen los principios de eficacia de la ayuda, como se recuerda en la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo aprobada el 2 de diciembre de 2008 por la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey; | UN | 32 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة المتعلق بتمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
b) Se elaborarán directrices sobre indicadores de eficacia de la ayuda que sean pertinentes a la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países, incluidos los procesos del MANUD, teniendo en cuenta, según proceda, el próximo examen de la Declaración de París y las nuevas directrices resultantes del examen del Consenso de Monterrey | UN | (ب) وضع توجيهات بشأن المؤشرات المتعلقة بفعالية المعونة تكون ذات صلة بمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك العمليات الجارية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة الاستعراض المقبل لإعلان باريس والتوجيهات الجديدة التي ستصدر في إطار استعراض توافق آراء مونتيري، حسب الاقتضاء |
b) Se elaborarán directrices sobre indicadores de eficacia de la ayuda que sean pertinentes a la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países, incluidos los procesos del MANUD, teniendo en cuenta, según proceda, el próximo examen de la Declaración de París y las nuevas directrices resultantes del examen del Consenso de Monterrey | UN | (ب) وضع توجيهات بشأن المؤشرات المتعلقة بفعالية المعونة تكون ذات صلة بمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك العمليات الجارية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة الاستعراض المقبل لإعلان باريس والتوجيهات الجديدة التي ستصدر في إطار استعراض توافق آراء مونتيري، حسب الاقتضاء |
Se elaborarán directrices sobre indicadores de eficacia de la ayuda que sean pertinentes a la labor del sistema de las Naciones Unidas en los países, incluidos los procesos del MANUD, teniendo en cuenta, según proceda, el próximo examen de la Declaración de París y las nuevas directrices resultantes del examen del Consenso de Monterrey | UN | (ب) وضع توجيهات بشأن المؤشرات المتعلقة بفعالية المعونة تكون ذات صلة بمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بما في ذلك العمليات الجارية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة الاستعراض المقبل لإعلان باريس والتوجيهات الجديدة التي ستصدر في إطار استعراض توافق آراء مونيتري، حسب الاقتضاء؛ |