"de ejecución para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأداء لفترة
        
    • الأداء عن فترة
        
    • التنفيذ المتعلقة
        
    • الأداء الأول عن فترة
        
    • أداء لفترة
        
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2002-2003 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 20022003 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 20042005 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2004-2005
    El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2002-2003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 por un importe no superior a 200.000 dólares. UN ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    Aprobó la estrategia de ejecución para el primer marco regional de cooperación para los Estados árabes (1997-2001) (DP/1998/7 y Corr.1); UN ووافق على استراتيجية التنفيذ المتعلقة بإطار التعاون اﻹقليمي اﻷول للدول العربية )١٩٩٧-٢٠٠١( )DP/1998/7 و Corr.1(؛
    El Secretario General tiene previsto informar de esas necesidades adicionales en el primer informe de ejecución para el bienio 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2006-2007 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2006-2007
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2006-2007 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2006-2007
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2010-2011 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2010-2011
    II. Estimaciones presupuestarias revisadas e informe de ejecución para el bienio 2004-2005 UN ثانيا - تقديرات الميزانية المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين2004-2005
    III. Informes de ejecución para el bienio 2008-2009 UN ثالثا - تقريرا الأداء لفترة السنتين 2008-2009
    La Comisión recomienda también a la Asamblea General que pida al Secretario General que informe sobre la ejecución de este mandato en el contexto del informe de ejecución para el bienio. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام الإبلاغ عن تنفيذ هذه الولاية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين.
    III. Informes de ejecución para el bienio 2012-2013 UN ثالثا - تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013
    La Comisión Consultiva recomienda también a la Asamblea General que pida al Secretario General que informe sobre la ejecución de este mandato en el contexto del informe de ejecución para el bienio 2008-2009. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام الإبلاغ عن تنفيذ هذه الولاية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009.
    Se prevé que las necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 se sufragarán con los recursos existentes o se incluirán en el informe de ejecución para el bienio 2008-2009. UN ومن المتوقع الوفاء بالاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 إما من الموارد المتاحة أو الإبلاغ عنها في تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión Consultiva recomienda también a la Asamblea General que pida al Secretario General que informe sobre la ejecución de este mandato en el contexto del informe de ejecución para el bienio 2008-2009. UN كما أوصت اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذه الولاية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión Consultiva acoge complacida la inclusión en el informe de ejecución para el bienio 2006-2007 de información sobre la situación de los proyectos de tecnología de la información, y confía en que siga incluyéndose en los futuros proyectos de presupuesto información sobre los plazos y fechas de terminación de los proyectos (véase A/60/7/Add.7, párrafo 11). UN 7 - وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات عن وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات في تقرير الأداء عن فترة السنتين 2006-2007، وتأمل أن يستمر إدراج المعلومات عن الجداول الزمنية للمشاريع وتواريخ إتمامها في الميزانيات التي ستُقترَح في المستقبل (انظر A/60/7/Add.7، الفقرة 11).
    El informe del Comité Permanente de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2004-2005, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2006-2007 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2006-2007, por un importe no superior a 200.000 dólares. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2004-2005، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2006-2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    El informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 20042005, las estimaciones presupuestarias para el bienio 20062007 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20062007, por un importe no superior a 200.000 dólares de los Estados Unidos. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2004-2005 وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Aprobó la estrategia de ejecución para el primer marco de cooperación regional para Asia y el Pacífico (1997-2001) (DP/1998/8); UN ووافـق على استراتيجية التنفيذ المتعلقة بإطـار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻵسيـا والمحيـط الهادي )١٩٩٧-٢٠٠١( )DP/1998/8(؛
    Primer informe de ejecución para el bienio 2006-2007 UN تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007
    Como parte del presupuesto por programas de las Naciones Unidas, el presupuesto de la UNCTAD contiene 35 medidas de ejecución para el bienio 2004-2005. UN تشتمل ميزانية الأونكتاد، كجزء من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، على 35 مقياس أداء لفترة السنتين 2004-2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus