"de enfermedades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأمراض
        
    • الأمراض التي
        
    • للأمراض
        
    • من أمراض
        
    • لأمراض
        
    • بالأمراض التي
        
    • الأمراض من
        
    • التابع لوحدة عمليات
        
    • الأمراض والوقاية منها في
        
    • من اﻷمراض ومكافحتها في
        
    • مراقبة اﻷمراض والوقاية منها في
        
    • اﻹصابة باﻷمراض التي
        
    • بشأن الأمراض
        
    • عن الأمراض
        
    • من الامراض
        
    Se había preparado una serie de conferencias para médicos de familia destinada a tratar la prevención de enfermedades de transmisión sexual. UN ووُضعت مجموعة من المحاضرات لأطباء الأسر لمعالجة الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En la capital, y desde hace poco en otras regiones del país, hay centros de asistencia para las prostitutas, que trabajan con el tratamiento de enfermedades de transmisión sexual. UN وأنشئت في العاصمة، ومؤخرا في عدد من المدن مراكز لعلاج البغايا من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    E1 índice de enfermedades de transmisión sexual se ha incrementa-do proporcionalmente al aumento del número de viajes y de la tasa de drogadicción. UN وارتفع معدل الأمراض التي تنقل بواسطة الاتصال الجنسي نتيجة ازدياد السفر، والمعدلات العالية في الإدمان على المخدرات.
    Hoy día hay una clínica de enfermedades de transmisión sexual dirigida por un hombre. UN ويدير الآن رجل عيادة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Uno de los componentes del programa nacional de enfermedades de transmisión sexual se dirige a los grupos especialmente vulnerables, incluidas las mujeres, mediante actividades de extensión en la comunidad llevadas a cabo por organizaciones no gubernamentales. UN وأحد عناصر البرنامج الوطني للأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يخاطب الفئات الضعيفة بوجه خاص بمن فيها النساء عن طريق توعية المجتمع المحلي التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    Reconociendo que millones de niños de los países islámicos sufren como consecuencia de enfermedades de las que pueden estar protegidos, UN وإذ يدرك قدر معاناة ملايين الأطفال في البلدان الإسلامية نتيجة للأمراض التي يمكن حمايتهم منها،
    Las mujeres jóvenes tuvieron la posibilidad de asistir a conferencias sobre la anticoncepción y la prevención de enfermedades de transmisión sexual. UN وأتيحت للشابات فرصة حضور محاضرات حول وسائل منع الحمل والوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً.
    Montones de enfermedades de transmision sexual en la cuerda floja. Open Subtitles العديد من الأمراض المنتقلة جنسيا متعلقة بهذا
    :: Mejora de los servicios de prevención de enfermedades de transmisión sexual y del VIH/SIDA dirigidos a los adolescentes UN :: تحسين خدمات الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالنسبة إلى المراهقين.
    Los propietarios de burdeles son responsables de la adopción de las medidas necesarias para impedir el contagio de enfermedades de transmisión sexual de conformidad con la Ley de salud pública. UN وأصحاب بيوت الدعارة مسؤولون عن اتخاذ التدابير اللازمة للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك وفقا لقانون الصحة العامة.
    La gonorrea y las uretritis no específicas son los tipos más comunes de enfermedades de transmisión sexual. UN مرض السيلان والتهابات الإحليل غير المحددة هي أكثر أنواع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي انتشاراً.
    Medidas para reducir los niveles de enfermedades de transmisión sexual UN اتخاذ خطوات للحد من مستويات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
    El uso de preservativos es esencial para reducir los niveles de enfermedades de transmisión sexual en Escocia. UN واستخدام الرِفال ضروري لخفض مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا.
    El Comité expresa asimismo su inquietud acerca de las elevadas tasas de enfermedades de transmisión sexual y de embarazo de adolescentes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء المعدلات المرتفعة للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وحالات حمل المراهقات.
    El Comité expresa asimismo su inquietud acerca de las elevadas tasas de enfermedades de transmisión sexual y de embarazo de adolescentes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء المعدلات المرتفعة للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وحالات حمل المراهقات.
    Tres de los centros recientemente abiertos ofrecen servicios de consulta y tratamiento de enfermedades de transmisión sexual gratuitos. UN وتقدم ثلاثة من المراكز التي افتتحت حديثا المشورة والعلاج دون مقابل للأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Entonces en mi laboratorio, hemos usado murciélagos para analizar dos tipos diferentes de enfermedades de los sentidos. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Unos 80 países han adoptado un enfoque comunitario para mejorar las prácticas de cuidado del niño en el hogar mediante la iniciativa de gestión integrada de enfermedades de la infancia. UN واعتمد نحو 80 بلدا نهجا قائما على المجتمع المحلي لتحسين ممارسات العناية بالطفل في المنزل من خلال الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    No obstante, los datos regionales sobre la incidencia de enfermedades de transmisión sexual son motivo de preocupación. UN ومع ذلك، فإن البيانات الإقليمية عن الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يوجد بها ما يدعو إلى القلق.
    Los cambios en el medio ambiente, los modelos demográficos humanos y animales y los cambios en las prácticas agrícolas también han estado asociados a una incidencia cada vez mayor de la transmisión de enfermedades de animales a personas. UN 39 - وارتبطت التغيرات البيئية والأنماط الديمغرافية البشرية والحيوانية، والتغيرات التي شهدتها الممارسات الزراعية أيضا بتنامي انتقال الأمراض من الحيوان إلى البشر.
    Fortalecimiento del componente de alerta temprana y respuesta a brotes de enfermedades de la vigilancia del OOPS para la respuesta a pandemias UN تعزيز عنصر شبكات الإنذار المبكر والاستجابة التابع لوحدة عمليات المراقبة اللازمة للتصدي للأوبئة التابعة للأونروا
    En un estudio de los centros de control y prevención de enfermedades de los Estados Unidos se informaba lo siguiente: UN وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي:
    Junto con el UNICEF, la OMS y los Centros de Prevención y Control de enfermedades de Atlanta (Estados Unidos) el Programa ha comenzado a elaborar un modelo de evaluación temática de la transmisión del virus de la madre al niño en preparación de intervenciones en casos concretos. UN وبالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، ومراكز الوقاية من اﻷمراض ومكافحتها في أطلنطا بالولايات المتحدة، اضطلع بتنفيذ نموذج للتقييم المواضيعي متعلق بانتقال العدوى من اﻷم إلى الطفل في زمبابوي، وذلك تحضيرا لتنفيذ تدخلات محددة.
    El diagnóstico de la enfermedad se confirmó en el centro de colaboración con la OMS sobre arbovirus y fiebres hemorrágicas virales en los Centros de Lucha y Prevención de enfermedades de Atlanta (Georgia), en los Estados Unidos. UN وقد تأكد تشخيص المرض في المركز المتعاون مع منظمة الصحة العالمية وهو Centre on Arboviruses and Viral Haemorrhagic Fevers التابع لمركز مراقبة اﻷمراض والوقاية منها في أتلانتا بولاية جورجيا بالولايات المتحدة.
    También preocupa al Comité el elevado porcentaje de enfermedades de transmisión sexual, particularmente entre los adolescentes de entre 16 y 19 años. UN ومما يقلق اللجنة أيضا ارتفاع معدلات اﻹصابة باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي لا سيما بين المراهقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين ١٦ و ١٩ عاما.
    Algunas organizaciones no gubernamentales han establecido clínicas y proyectos de ayuda a barrios de tugurios y de esa forma prestan asistencia y asesoramiento a las prostitutas en materia de enfermedades de transmisión sexual. UN وقد أقامت بعض المنظمات غير الحكومية عيادات ومشاريع لتقديم المعونة للأحياء الفقيرة تقدم فيها المساعدة والمشورة للبغايا بشأن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Exámenes y tratamiento de enfermedades de transmisión sexual UN الكشف عن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجها
    Esta es una lista de pruebas de enfermedades de transmisión sexual, que me gustaría que revises antes de que intercambiemos fluidos corporales. Open Subtitles هذه مجموعه من الامراض المنقوله جنسيا التي اريدك الفحص لها قبل ان نتبادل ايس سؤال جسميه ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus