"de entrenamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتدريب
        
    • التدريب
        
    • تدريب
        
    • تدريبي
        
    • تدريبية
        
    • التدريبية
        
    • تدريبيا
        
    • في التمرين
        
    • التدريبات
        
    • التدريبي
        
    • من التمرين
        
    • لتدريب
        
    • التدريبيه
        
    • شخصا يتدربون
        
    • لقد أختلط علينا
        
    Tal vez haya 12 estadios pero hay 32 campos de entrenamiento, en donde todos los paises van a entrenar. TED من المحتمل إنشاء 12 استاد. ولكن هناك 32 ملعباً للتدريب حيث ستتدرب فيها جميع الفرق المشاركة.
    Y aquí viene las jovenes del centro de entrenamiento de gimnasia Rocky Mountain. Open Subtitles وهنا نشاهد هذة النساء الصغيرات من مركز نادي الروك للتدريب الجمنازي
    Es necesario profundizar y refinar esta idea, y deben llevarse a cabo arreglos para su capacitación en centros regionales de entrenamiento. UN وهذه الفكرة بحاجة إلى تعميق وتحديد، وينبغي أن تُتخذ الترتيبات من أجل التدريب الواجب في مراكز التدريب اﻹقليمية.
    También hubo informes de raptos de jóvenes que fueron conducidos a centros de entrenamiento. UN كما وردت أنباء عن عمليات خطف قسري لشباب أخذوا إلى مراكز التدريب.
    Un hombre llamado Mansur nos llevó al Afganistán a un campamento de entrenamiento cerca de un lugar llamado Sala. UN وقد اصطحبنا رجل يسمى منصور إلى أفغانستان وأخذنا إلى معسكر تدريب بالقرب من مكان يسمى صالا.
    :: Formulación de un programa de entrenamiento para el servicio de policía nacional de Liberia UN :: وضع برنامج تدريبي لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية
    Hay campamentos provisionales de entrenamiento de mercenarios en bosques espesos y terrenos montañosos. UN وتستخدم مواقع المرتزقة داخل الغابات الكثيفة وفي أعالي المرتفعات كمعسكرات مؤقتة للتدريب.
    Lo que se requiere para ello son directrices comunes de capacitación y la capacidad de entrenamiento de las Naciones Unidas. UN والمطلوب في هذا الشأن مبادئ توجيهية عامة للتدريب وقدرة لﻷمم المتحدة على توفير التدريب.
    1979: Séptima sesión de estudios en el Centro Internacional de entrenamiento para la Enseñanza Universitaria de los Derechos Humanos, Estrasburgo (Francia) UN ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا.
    En 1991, fue destinado al Cuartel General del Ejército en Montreal, donde prestó servicios como Oficial Superior de entrenamiento Operacional. UN وفي عام ١٩٩١، نُقل إلى مقر قيادة الجيش في مونتريال بوصفه ضابط ركن أقدم للتدريب على إدارة العمليات.
    El Centro es único por ser más que una instalación de entrenamiento. UN وهو يتميز بأنه فريد من نوعه ﻷنه يمثل أكثر من مجرد مرفق للتدريب.
    El Fondo para la Consolidación de la Paz financió el programa de entrenamiento conjunto, que fue organizado por la UNIPSIL. UN وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    El Mando de entrenamiento aéreo de la OTAN en el Afganistán ha recibido el valioso apoyo de varios países en materia de formación. UN وقد تلقت قيادة التدريب الجوي التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان دعما هاما في مجال التدريب من عدة دول.
    Visita móvil de entrenamiento para prestar apoyo técnico al taller de la división de policía UN زيارة في إطار التدريب المتنقل لتقديم الدعم الفني لحلقة العمل الخاصة بفرقة الشرطة
    El problema no se debió a falta de entrenamiento de los oficiales, sino a circunstancias ajenas a su voluntad. UN ولا يكمن سبب المشكلة في قصور تدريب موظفي اﻷمن، بل يعزى إلى ظروف خارجة عن إرادتهم.
    En Suecia se detectaron niveles altos de PFOS en humedales cercanos a áreas de entrenamiento. UN واكتشفت تركيزات مرتفعة من المادة في الأراضي الرطبة المجاورة لمنطقة تدريب في السويد.
    En Suecia se detectaron niveles altos de PFOS en humedales cercanos a áreas de entrenamiento. UN واكتشفت تركيزات مرتفعة من المادة في الأراضي الرطبة المجاورة لمنطقة تدريب في السويد.
    Formulación de un programa de entrenamiento para el Servicio de Policía Nacional de Liberia UN وضع برنامج تدريبي لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية
    Sara, ¿te contó Casey que me trasladan a una instalación de entrenamiento? Open Subtitles سارة ، هل أخبركِ كيسي أنهم سينقلونني لمنشأة تدريبية ؟
    El ejército encontró que los métodos de simulación existentes no reunían sus requisitos de entrenamiento. UN ولقد تبين للجيش النيوزيلندي أن طرائق المحاكاة المستخدمة حالياً لا تفي باحتياجاته التدريبية.
    Se han localizado 17 campamentos de entrenamiento que funcionan bajo la supervisión general del líder principal de al-Ittihad, el jeque Hassan Dahir Aweys. UN وحددت مواقع سبعة عشر معسكرا تدريبيا يقع تحت السيطرة العامة للزعيم الرئيسي للاتحاد، وهو الشيخ حسن ضاهر عويس.
    Porque tengo que decir, echo de menos mi compañero de entrenamiento. Open Subtitles لسبب أن عليّ القول أن اشتقتُ لشريكتي في التمرين.
    Muy bien. Aún queda una hora de entrenamiento. Vístete. Open Subtitles حسناً، بقيت ساعه على نهاية التدريبات أرتد ثيابك
    Ahora, estoy saliendo al campo de entrenamiento y, después, a la guerra. Open Subtitles الآن، إنّي أشحن حملة للمعسكر التدريبي وبعد ذلك، إلى الحرب
    Tendré regionales pronto, y cada día de entrenamiento es esencial. Open Subtitles لديّ مسابقات محلية قادمة وكل يوم من التمرين هو ضروري.
    A principios del mes, 40 aspirantes del SPLM comenzaron un programa básico de seis meses de entrenamiento para personal policial. UN وفي أوائل الشهر بدأ 40 من مرشحي الحركة الشعبية دورة أساسية لمدة ستة أشهر لتدريب أفراد الشرطة.
    Yo creí que ya habías pasado por todos los cursos de entrenamiento bajo el agua. Open Subtitles اعتقد انه خلال كل دوراتك التدريبيه تحت الماء
    8. A las 20.00 horas del 9 de junio de 1993, se avistó a un grupo de unos 50 iraníes que realizaban ejercicios de entrenamiento con armas ligeras en las coordenadas 512502, frente al puesto de guardia de Al-Fakka, en la zona de separación. UN ٨ - في الساعة ٠٠/٢٠ من يوم ٩/٦/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ ٥٠ شخصا يتدربون على اﻷسلحة الخفيفة في الاحداثي الجغرافي )٥١٢٥٠٢( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.
    Malinterpretamos un ejercicio de entrenamiento con un combate activo y abrimos fuego sin recibir órdenes. Open Subtitles لقد أختلط علينا امر قيامهم بالتدريب بإنه اشتباك معنا وفتحنا النار دون أوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus