"de ese grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الفئة
        
    • هذه المجموعة
        
    • هذا الفريق
        
    • لهذه الفئة
        
    • لهذه المجموعة
        
    • تلك المجموعة
        
    • ذلك الفريق
        
    • لهذه الجماعة
        
    • هذه الجماعة
        
    • لتلك المجموعة
        
    • في تلك الفئة
        
    • لتلك الجماعة
        
    • إلى تلك الفئة
        
    • من تلك الفئة
        
    • إلى المجموعة
        
    Otro 6% de las personas de ese grupo de edades asiste al primer año de cursos de título. UN ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية.
    Por su parte, el orador considera sumamente difícil modificar la posición que ya ha manifestado respecto de ese grupo. UN وذكر أن وفده من جانبه يجد من الصعوبة بمكان تعديل موقفه المعلن سابقا بشأن هذه المجموعة.
    Mi delegación ha señalado reiteradamente la necesidad de la creación de ese grupo. UN وقد أشار وفدي هنا مرارا وتكرارا الى ضرورة انشاء هذا الفريق.
    El Relator Especial intentará describir de manera general la situación de ese grupo de personas en materia de derechos humanos. UN وسيحاول المقرر الخاص أن يقدم صورة تقريبية لحالة حقوق اﻹنسان لهذه الفئة من اﻷشخاص.
    El proceso de selección de ese grupo se realiza en consulta con varias organizaciones no gubernamentales. UN وتجرى عملية الاختيار لهذه المجموعة بالتشاور مع عدة منظمات غير حكومية.
    En consecuencia, se espera que la población de ese grupo de países crezca considerablemente en los próximos decenios. UN ويُتوقّع نتيجة لذلك أن ينمو سكان تلك المجموعة من البلدان نموا ملحوظا في العقود القادمة.
    Sin embargo, todavía no se ha logrado un consenso sobre el establecimiento de ese grupo. UN غير أنه لم يتم بعد التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تشكيل ذلك الفريق.
    Hungría desea asegurar al Relator Especial su voluntad de trabajar hacia la integración gradual de ese grupo vulnerable. UN وأضاف أن هنغاريا تود أن تؤكد للمقرر الخاص استعدادها للعمل على تحقيق التكامل التدريجي لهذه الجماعة الضعيفة.
    El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. UN والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية.
    El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. UN والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية.
    El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. UN والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية.
    Se considera que de ese grupo de países, Bahrein fue el único cuyas importaciones registraron un ligero descenso. UN ويعتقد أن البحرين هو البلد الوحيد في هذه المجموعة الذي سجل انخفاضا طفيفا في الواردات.
    Por ese motivo, tiene un cuidado particular en las decisiones sobre solicitudes de asilo presentadas por miembros de ese grupo. UN ولهذا السبب فإنها تمارس عناية خاصة في اتخاذ قراراتها المتعلقة بطلبات اللجوء الواردة من أعضاء هذه المجموعة.
    Como miembro de ese grupo desde su creación, hemos participado activamente en sus esfuerzos. UN وباعتبارنا عضوا في هذا الفريق منذ نشأته، فقد شاركنا بنشاط فيما بذله من جهود.
    Sin embargo, no compartimos la opinión de que la labor de ese grupo de Trabajo haya sido un fracaso total. UN ومع ذلك لا نشاطر الرأي القائل بأن عمل هذا الفريق العامل كان فاشلا تماما.
    El UNICEF ha definido las prioridades de los programas de ese grupo de población destinatario por intermedio de un grupo de apoyo técnico. UN وحددت اليونيسيف اﻷولويات البرنامجية لهذه الفئة المستهدفة من السكان عن طريق فريق الدعم التقني.
    En el cuadro 1 se presentan las características de ese grupo de funcionarios. UN ويقدم الجدول 1 صورة عامة لهذه المجموعة من الموظفين.
    En consecuencia, se prevé que la población de ese grupo de países crecerá considerablemente en los próximos decenios. UN ويُتوقّع نتيجة لذلك أن ينمو سكان تلك المجموعة من البلدان نموا ملحوظا في العقود القادمة.
    Deseo dejar en claro que Australia apoya decididamente la creación de ese grupo de trabajo y el compromiso y la labor que surgirán del mismo. UN وأود أن أوضح أن استراليا تؤيد بقوة إنشاء ذلك الفريق العامل وتؤيد الالتزام والعمل اللذين سينبعان منه.
    El cargo preciso es de militancia en Sendero Luminoso y concretamente ser la militante " Rita " , una importante dirigente de ese grupo. UN والتهمة المحددة الموجهة إلى الاستاذة هي الانتماء إلى " الدرب المضيء " ، وعلى وجه التحديد كونها المناضلة " ريتا " ، إحدى القادة الهامين لهذه الجماعة.
    Se cree que están muertos muchos de ese grupo. UN ومن المعتقد أن كثيرا من هذه الجماعة قد قتل.
    En consecuencia, los niveles de vida y la situación sanitaria de ese grupo están empeorando. UN وإن مستويات المعيشة والحالة الصحية لتلك المجموعة آخذة في التدهور.
    Jamaica con un 33% anual, escapa un poco de ese grupo. UN أما جامايكا، التي يبلغ معدلها السنوي ٣٣ في المائة، فيكاد يكون من الممكن إدراجها في تلك الفئة.
    32. Los elementos físicos del artículo 5, párrafo 1 a) ii), exigen que el acusado haya participado activamente en a) las actividades delictivas del grupo delictivo organizado; o b) otras actividades de ese grupo. UN ٣٢- وتتطلب العناصر المادية للفقرة 1 (أ) ' 2 ' من المادة 5 أن يكون المتهم قد " قام بدور فاعل في " إما (أ) الأنشطة الإجرامية للجماعة الإجرامية المنظمة؛ أو (ب) أنشطة أخرى لتلك الجماعة.
    En realidad, no tienes clase de edad de ese grupo demográfico. Open Subtitles أنت هرمت نوعاً ما بالنسبة إلى تلك الفئة العمرية من الناس
    . El Grupo Asesor sobre políticas define a los " pobres " como las personas que viven por debajo del umbral de pobreza establecido por cada país, y a los " más pobres " como las personas pertenecientes al 50% inferior de ese grupo. UN ويعرف الفريق الاستشاري المعني بالسياسات الفقراء بأنهم الذين يعيشون دون خط الفقر الذي يحدده كل بلد، ويعرف أفقر الناس بأنهم المشمولون في الخمسين في المائة الدنيا من تلك الفئة.
    También se ocupan de ese grupo vulnerable un fondo de apoyo a las mujeres y. niños necesitados por valor de 20 millones de takas y otro de 50 millones de takas para el bienestar de las personas necesitadas. UN وهناك صندوق دعم للنساء والأطفال المحرومين قيمته 20 مليون تاكا وصندوق لرعاية المحرومين قيمته 50 مليون تاكا، والصندوقان موجهان إلى المجموعة الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus