No, esto es por tu deseo de destruir la reputación de un hombre De eso se trata. | Open Subtitles | كلا هذا يتعلق برغبتك في تدمير سمعة شخص هذا هو الأمر |
De eso se trata todo esto, tu comprando todas estas cosas... | Open Subtitles | هذا هو الأمر لشرائك كل هذه الأغراض إنه يتعلق بالأمل أليس كذلك ؟ لا أعرف ما تقصدين |
De eso se trata, de quién eres y de quién quieres ser. | Open Subtitles | هذا هو المغزى... من أنتِ ومن تريدين أن تكوني. |
Así que De eso se trata. Quieres que te levanten el ego. | Open Subtitles | إذاً هذا ما هو الأمر بشانه تريد أن ألمس غرورك |
¿De eso se trata? ¿Estás acostándote con su esposa? | Open Subtitles | أهذا ما بالأمر كنت تضاجع زوجته؟ |
- De eso se trata, Tray. De eso se trata | Open Subtitles | هذا كل ما في الامر يا تري هذا كل ما في الامر |
Grandes gestos románticos. De eso se trata. | Open Subtitles | تصرفات رومانسية كبرى هذا هو الموضوع |
Si no sientes nada por mi.... y De eso se trata esto... entonces, te deseo lo mejor con todo en tu vida... porque creo que eres una persona increíble. | Open Subtitles | اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة |
Ves, De eso se trata... de que soy lo que digo que soy. | Open Subtitles | أترى! هذا هو الأمر رغمأنّ.. حقيقتي هي التي أصفها |
¿De eso se trata, de entrar a la obra? | Open Subtitles | إذا هذا هو الأمر الإشتراك في المسرحية؟ |
De eso se trata. No lo había pensado. | Open Subtitles | هذا هو الأمر من قبل لم أفكر فيه |
Pero si De eso se trata. | Open Subtitles | لكنه هذا هو المغزى |
- Apúrate. Es una abominación. De eso se trata. | Open Subtitles | إنّه عمل بغيض، هذا ما هو عليه، إنّه عمل بغيض |
¿De eso se trata, de no perder prestigio ante tu antiguo jefe? | Open Subtitles | أهذا ما بالأمر... أن تبدو فاشلاً أمام رئيسك القديم؟ |
Escabullance, Chris. De eso se trata todo, amigo. | Open Subtitles | جهز نفسك يا نك هذا كل ما في الامر يا رفيقي |
En cierto modo, De eso se trata. | Open Subtitles | هذا هو الموضوع الذى جئنا من أجله |
¿De eso se trata todo esto? | Open Subtitles | أهذا هو الأمر ؟ |
En última instancia, De eso se trata". | TED | في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر |
Creo que De eso se trata todo. | Open Subtitles | فهذا لا يعني أنه لم يعد موجوداً في اللوحة. أعتقد أن هذه هي النقطة المهمة في هذا كله. |
¿De eso se trata, de intentar demostrar que estoy equivocado? | Open Subtitles | أكان هذا ما في الأمر , أنتِ تحاولين أن تبرهني بأنني مخطئ |
Sí, De eso se trata el matrimonio, sobre todo, amigo, amor incondicional. Puedes ponerte lo que quieras, y aún así querrá tener sexo contigo | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس. |
Sí, De eso se trata. | Open Subtitles | نعم, هذا هو المطلوب! |
El trabajo de un agente sólo es fácil en un estado policial. De eso se trata, capitán. | Open Subtitles | إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد |
Eso es todo. De eso se trata la intimidad. | Open Subtitles | هذه هى الفكرة هذا هو كل شىء عن الأُلفة |
Sí, De eso se trata. | Open Subtitles | هذا هو الهدف الرئيسي. |