Partamos de este período extraordinario de sesiones decididos a hacer más en el futuro para traducir nuestras palabras en acciones. | UN | ولذلك فلنترك هذه الدورة الاستثنائية مصممين على أن نفعل المزيد في المستقبل وذلك بترجمة كلماتنا إلى أفعال. |
La convocatoria de este período extraordinario de sesiones cuenta con el apoyo general. | UN | وهناك تأييد عام لعقد هذه الدورة الاستثنائية. |
Por eso también hemos apoyado la celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولهذا السبب أيضا أيدنا الدعوة الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Consecuente con este compromiso, prometo por la presente declaración el apoyo de mi delegación al logro del éxito de este período extraordinario de sesiones. | UN | واتساقا مع ذلك الالتزام، أتعهد هنا بتأييد وفدي للحصيلة الناجحة لهذه الدورة الاستثنائية. |
Aunque hablemos con seriedad y determinación, los nobles ideales y los objetivos de este período extraordinario de sesiones carecerán de significado si no atacamos las raíces del problema. | UN | حديثنا، فإن المثل العليا واﻷهداف النبيلة لهذه الدورة الاستثنائية ستكون غير ذات معنى إذا لم نواجه المشكلة من جذورها. |
La Unión Europea otorga gran importancia a la preparación adecuada y cuidadosa de este período extraordinario de sesiones. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على العملية التحضيرية الضرورية والكاملة للدورة الاستثنائية. |
La convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia es en sí un recordatorio del compromiso de la comunidad internacional con la paz y la seguridad internacionales. | UN | فعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة هو في حد ذاته تذكير بالتزام المجتمع الدولي بالسلم واﻷمن الدوليين. |
Mi delegación ha examinado cabalmente las opiniones de quienes ponen en tela de juicio el carácter atinado de la convocación de este período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وقد أمعن وفدي النظر في آراء الذين يشككون في الحكمة من الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة. |
El objetivo de este período extraordinario de sesiones es la consecución de los objetivos de Río. | UN | إن هذه الدورة الاستثنائية على وشك أن تحقق أهدافنا الموضوعة في ريو. |
Esperamos y deseamos fervientemente que el éxito de este período extraordinario de sesiones constituya un paso importante en esta dirección. | UN | ويحدونا وطيد اﻷمل والرغبة في أن يشكل نجاح هذه الدورة الاستثنائية خطوة هامة في ذلك الاتجاه. |
Noruega sigue estando convencida de que la celebración de este período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General no facilita el avance del proceso de paz. | UN | ولا تزال النرويج مقتنعة بأن عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة لا يؤدي إلى إحراز تقدم في عملية السلام. |
Estamos ciertos de que bajo la experimentada y competente conducción del Presidente Razali podremos alcanzar los objetivos que la comunidad internacional espera como resultado de este período extraordinario de sesiones. | UN | ونحن واثقون من أن الجمعية العامة تحت القيادة القديرة والمتمرسة لرئيسها سوف تحقق اﻷهداف التي يصبو المجتمع الدولي إلى أن تتمخض عنها هذه الدورة الاستثنائية. |
Lo que esperamos de este período extraordinario de sesiones es un consenso que señale soluciones para prestar asistencia a nuestros países en su lucha común. | UN | وما نتوقعه من هذه الدورة الاستثنائية هو توافق في اﻵراء يشير في اتجاه حلول تساعد بلداننا في كفاحها المشترك. |
Mi delegación acoge con agrado la convocatoria de este período extraordinario de sesiones. | UN | ويرحــب وفــد بلدي بعقد هذه الدورة الاستثنائية. |
Para concluir, deseo pleno éxito a la labor de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وختاما، اتمنى كل النجاح لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
En segundo lugar, quisiera destacar que el hecho mismo de la celebración de este período extraordinario de sesiones constituye un hecho trascendente. | UN | ثانيا، إن مجرد عقدنا لهذه الدورة الاستثنائية يتسم بأهمية كبيــرة. |
Además, queremos alabar a la Mesa del Comité Preparatorio por los incansables esfuerzos realizados en la preparación del documento final de este período extraordinario de sesiones. | UN | ونود أيضا أن نشيد بمكتب اللجنة التحضيرية على جهوده المضنية لإعداد الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية. |
En Kazajstán, los preparativos de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General fueron una tarea de enorme alcance. | UN | وفي كازاخستان كانت التحضيرات لهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة مشروعا هائل الأبعاد. |
Esta cuestión se trata en el proyecto de documento final de este período extraordinario de sesiones. | UN | وهذه النقطة واردة في مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية. |
Pide al Presidente del vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones que esta declaración de interpretación se haga constar en el Documento Final de este período extraordinario de sesiones. | UN | أرجو تضمين هذا البيان التفسيري في التقرير النهائي للدورة الاستثنائية. |
Para concluir, quiero ratificar la adhesión y el apoyo plenos de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica a los nobles objetivos de este período extraordinario de sesiones. | UN | وختاما، فإنني أعيد تأكيد انتماء الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي للغايات النبيلة لهذه الدورة الخاصة. |