"de evaluación de la gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقييم الإداري
        
    • تقييم إدارة
        
    • لتقييم إدارة
        
    • تقييم الإدارة
        
    No se registra un aumento significativo en el volumen de casos de la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري
    Las respuestas presentadas fuera de plazo o la falta de respuesta de los directores de programas se registran en los informes trimestrales publicados por la Dependencia de Evaluación de la Gestión. UN وإذا لم يمتثل مديرو البرامج في الوقت المناسب أو إذا لم يمتثلوا على الإطلاق، فإن هذا يُسجل في التقارير ربع السنوية الصادرة عن وحدة التقييم الإداري.
    :: Foro de Evaluación de la Gestión Ética (FORETICA) UN منتدى التقييم الإداري الأخلاقي
    Fondo Fiduciario del Gobierno de Francia para el Programa del PNUD y el Banco Mundial de Evaluación de la Gestión del sector de la energía UN صندوق الحكومة الفرنسية الاستئماني التابع لبرنامج تقييم إدارة قطاع الطاقة المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي
    Fondo Fiduciario del Gobierno de Francia para el Programa del Banco Mundial y el PNUD de Evaluación de la Gestión del sector energético UN الصندوق الاستئماني لحكومة فرنسا لصالح البرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي لتقييم إدارة قطاع الطاقة
    Se realizarán actividades de desarrollo del proceso de Evaluación de la Gestión que vincula el aprendizaje con la evaluación y el nombramiento en función de la planificación de la carrera. UN كما سيتواصل العمل المتعلق بتطوير عملية تقييم الإدارة الذي يربط التعلم بالتقييم والتوظيف في سياق التخطيط الوظيفي.
    En el contexto del nuevo sistema de justicia interna, la Asamblea General creó la Dependencia de Evaluación de la Gestión dentro del Departamento de Gestión. UN 85 - وفي سياق النظام الجديد للعدل الداخلي، أنشأت الجمعية العامة وحدة التقييم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية.
    Con arreglo al nuevo sistema de administración de justicia, las solicitudes de examen son gestionadas por la Dependencia de Evaluación de la Gestión. No obstante, se pide a la OGRH que formule observaciones desde la perspectiva jurídica y normativa de recursos humanos UN في إطار النظام الجديد لإقامة العدل، تدير وحدة التقييم الإداري طلبات إعادة النظر، غير أن مكتب إدارة الموارد البشرية يُطلب منه أن يبدي تعليقات من المنظور القانوني والسياساتي للموارد البشرية
    La Dependencia de Evaluación de la Gestión creada recientemente es parte de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión. UN 341 - وحدة التقييم الإداري المنشأة حديثا هي جزء من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    El elevado porcentaje de denuncias solucionadas mediante el proceso de Evaluación de la Gestión demuestra confianza en el sistema de parte del personal. UN وأردف قائلا إن ارتفاع النسبة المئوية للمطالبات التي تسوى من خلال عملية التقييم الإداري تدل على زيادة ثقة الموظفين في النظام.
    Complace al orador señalar que el 33% de los casos recibidos y cerrados por la Dependencia de Evaluación de la Gestión en 2011 se solucionaron mediante procedimientos de solución informal. UN وأعرب في ختام كلمته عن سروره لتسويـة 33 في المائة من القضايا التي تلقتها وحدة التقييم الإداري وأغلقت ملفاتها في عام 2011 من خلال جهود الحل غير الرسمية.
    64. La utilización de instalaciones de voz y videoconferencias a través de Internet se escogió para examen de resultas de la labor de Evaluación de la Gestión llevada a cabo por la Dependencia los dos últimos años. UN 64 - تم اختيار موضوع استخدام الإمكانيات الصوتية والتداول عن طريق الفيديو عبر شبكة الإنترنت للاستعراض كنتيجة لممارسة التقييم الإداري الذي أجرته الوحدة على مدى السنتين السابقتين.
    La Asamblea General reconoció que la Dependencia no podía desempeñar debidamente parte de sus funciones, a saber, las relacionadas con el examen de las decisiones administrativas, por lo que estableció, en el Departamento de Gestión, la Dependencia de Evaluación de la Gestión, para que se ocupara de la evaluación interna de las decisiones administrativas. UN وأقرت الجمعية العامة أنه يتعذر على الوحدة أن تؤدي على النحو الواجب جزءا من مهامها، أي استعراض القرارات الإدارية، وأنشأت وحدة التقييم الإداري داخل إدارة الشؤون الإدارية لتتولى التقييم الإداري للقرارات الإدارية.
    La fase de Evaluación de la Gestión, en que se examinan las decisiones administrativas impugnadas, está a cargo de la Dependencia de Evaluación de la Gestión del Departamento de Gestión y es el primer paso en cualquier asuntos que se tramite en el sistema formal. UN 91 - تمثل مرحلة التقييم الإداري، وهي استعراض لقرارات إدارية مطعون فيها تجريه وحدة التقييم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية، نقطة البدء لأية قضية في النظام الرسمي.
    Si la Dependencia de Evaluación de la Gestión determina que se ha adoptado una decisión incorrecta, la Administración velará por que se modifique esa decisión o se dé al caso una solución adecuada. UN 92 - وإذا خلصت وحدة التقييم الإداري إلى أن قرارا خاطئا قد اتُّخذ، فسوف تكفل الإدارة تغيير القرار أو تقديم التعويض المناسب.
    El mandato de la Dependencia de Evaluación de la Gestión fue establecido en virtud de la resolución 62/228 de la Asamblea General, titulada " Administración de justicia en las Naciones Unidas " , y de los párrafos 11.2 y 11.3 del Reglamento provisional del Personal. UN 325 - وأنشأت الجمعية العامة ولاية وحدة التقييم الإداري بموجب قرارها 62/228 المعنون: " إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة " ، وبموجب البندين 11-2 و 11-3 من بنود النظام الإداري المؤقت للموظفين.
    Dependencia de Evaluación de la Gestión UN وحدة التقييم الإداري
    Con el personal adicional, la Dependencia de Evaluación de la Gestión podría cumplir mejor su mandato para que la administración rectifique las decisiones administrativas incorrectas en una etapa inicial, evitando así litigios innecesarios en el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas. UN ومن شأن هؤلاء الموظفين الإضافيين أن يعززوا قدرة وحدة التقييم الإداري على أداء مهمتها المتمثلة في تمكين الإدارة من تصحيح القرارات الإدارية غير السليمة في مرحلة مبكرة، وبالتالي تجنب الدخول في دعاوى لا داعي لها أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    El grupo de trabajo especial examina las observaciones y prepara un segundo proyecto de Evaluación de la Gestión de los riesgos UN تقدم الأمانة مشروع تقييم إدارة المخاطر على خدمات المؤتمر من أجل التحرير والترجمة
    El proyecto de Evaluación de la Gestión de los riesgos se basa fundamentalmente en la información suministrada por las Partes en el Convenio y por observadores. UN يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون.
    Como parte de la cadena integrada de control aduanero, el Departamento de Aduanas ha puesto en funcionamiento el sistema de Evaluación de la Gestión de riesgos de inteligencia. UN كجزء من سلسلة الرقابة المتكاملة للجمارك، طبقت إدارة الجمارك نظام المعلومات الاستخباراتية لتقييم إدارة المخاطر.
    Dependencia de Evaluación de la Gestión y la Administración UN وحدة تقييم الإدارة والشؤون الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus