El Departamento se aseguraría de que todos los envíos de existencias para el despliegue estratégico se registraran debidamente. | UN | وستحرص الإدارة على أن تسجل على النحو الواجب جميع البنود المنصرفة من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
A partir del ejercicio económico de 2003, las reservas de existencias para el despliegue estratégico se mantendrán también en la Base Logística. | UN | واعتبارا من السنة المالية 2003، سيبدأ الاحتفاظ باحتياطيات مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد. |
Gráfico: Principales objetivos de la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | الشكل: الأهداف الأساسية لإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي |
Total de gastos y obligaciones por liquidar de existencias para el despliegue estratégico por categoría | UN | مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لمخزونات النشر الاستراتيجي موزعة حسب الفئة |
Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | عقود ممنوحة وأوامر شراء صادرة وعقود شاملة لشراء مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجّلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه: تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجّل في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
:: Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y suscripción de contratos de servicios para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico. | UN | :: منح عقود وإصدار أوامر شراء ووضع نظم للعقود لدعم مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Los niveles de existencias para el despliegue estratégico son los mínimos que se deberían mantener. | UN | ومستويات مخزونات النشر الاستراتيجي هي مستويات الحد الأدنى التي ينبغي الحفاظ عليها. |
Situación de la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico, incluido el funcionamiento de los mecanismos actuales y la adjudicación de contratos | UN | تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك كفالة أداء الآليات القائمة لمهامها ومنح عقود المشتريات |
El concepto de existencias para el despliegue estratégico tiene por objetivo prestar apoyo al calendario de despliegue de la misión. | UN | وقد أعد مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي من أجل دعم هذا الجدول الزمني لنشر البعثات. |
Se utilizará la planificación oportuna de los materiales para autorizar el envío de existencias para el despliegue estratégico. | UN | وسوف يستعان بعمليات تخطيط الاحتياجات المادية في الوقت المناسب من أجل الإذن بإرسال مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Preocupa a la Comisión que el bajo monto de los desembolsos y las obligaciones sea un indicio de lentitud en la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico. | UN | ومما يشغل اللجنة الاستشارية أن انخفاض مستوى المصروفات والالتزامات يشير إلى بطء التقدم في تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي. |
Esto ayudaría a reducir el intervalo entre el envío de existencias para el despliegue estratégico y su reposición. | UN | وسيساعد ذلك على تقليص المدة الفاصلة بين شحن مخزون النشر الاستراتيجي وتجديده. |
Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico | UN | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي |
Suministro aprobado de artículos del inventario de existencias para el despliegue estratégico | UN | نسبة الإمدادات المعتمدة لمخزونات النشر الاستراتيجية |
Autorización en tiempo oportuno para la salida de existencias para el despliegue estratégico como conjuntos de servicios o módulos | UN | الإذن في الوقت المناسب بإتاحة الوحدات النموذجية لمخزونات النشر الاستراتيجية ومجموعات الخدمات |
Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | منح عقود وإصدار أوامر شراء ووضع عقود إطارية لدعم مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
El sistema de gestión de inventarios Galileo se utiliza para supervisar los artículos de existencias para el despliegue estratégico almacenados que son de corta duración. | UN | ويستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات لرصد مدة صلاحية أصناف مخزونات الانتشار الاستراتيجية. |
Oficial de Telecomunicaciones de existencias para el despliegue estratégico | UN | موظف للاتصالات المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية |
Superávit por transferir para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي |
El cuadro 1 presenta un resumen de la situación de la adquisición de existencias para el despliegue estratégico. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز لحالة أعمال المشتريات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي. |
En la coyuntura actual, el establecimiento de existencias para el despliegue estratégico en una misión compleja es un enfoque prudente, realista y económico. | UN | وقال إن إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي لبعثة معقدة أمر يتصف بالحصافة والواقعية، وهو نهج اقتصادي في المنعطف الحالي. |