Eres tan vengativo como esos rapaces a los que odias. Deja de fingir que eres un mártir porque lo eres. | Open Subtitles | أنت مشوش كأولئك الجشعون الذين تكرههم لذا توقف عن التظاهر بأنك ضحية خارج الخدعة لأنك أنت الخدعة |
Vaya allá, deje de fingir Sr. Gwizdo. | Open Subtitles | تعال، يَكْفُّ عن التظاهر بالسّيدِ جويزدو. |
Deja de fingir que eres mala para que él se sienta bien. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتوقفي عن التظاهر بأنك سيئه من أجله |
No voy a ir a ningún sitio junto a Linda nunca más, así que vosotros podéis dejar de fingir que os gustáis, ¿vale? | Open Subtitles | أنا لن أذهب بالقرب من ليندا , مره أخرى لذلك يمكنكم التوقف عن التظاهر بحب بعضكم البعض , حسنا ؟ |
Es hora de que las Naciones Unidas acepten la realidad y dejen de fingir que la República de China en Taiwán no existe. | UN | وقال إن الوقت قد حان لكي تتقبل اﻷمم المتحدة الحقائق وتكف عن التظاهر بعدم وجود جمهورية الصين في تايوان. |
Pero deja de fingir que no pasa nada. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تتوقف عن التظاهر بانك تعتقد ان كل شئ على ما يرام |
Dejemos de fingir la familia feliz ante tu padre. | Open Subtitles | كُفّي عن التظاهر بلعب دور العائلة السعيدة لتخدعي أبّيكِ |
Estás siempre robando a hurtadillas. Deja de fingir. | Open Subtitles | أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر |
Pero debo dejar de fingir ser lo que no soy. | Open Subtitles | لكن يجب أن أتوقف عن التظاهر بشئ لا أكونه |
Ya debo sentar raíces y dejar de fingir que viviré eternamente. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأستقر ، واتوقف عن التظاهر بأني سأعيش للأبد |
Sabes cuánto he esperado para que dejaras de fingir que no nos atraemos. | Open Subtitles | أتعرفين كم إنتظرت حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا منجذبين إلى بعضنا ؟ |
Muy bien, muchachos. Gracias. Ya pueden dejar de fingir. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، شكراً، يمكنكم الكف عن التظاهر الآن |
Es tan retro: "Tengo una piedra en el dedo y ya puedo dejar de fingir que me interesa mi carrera". | Open Subtitles | ومن الرجعية بذلك. أنا قد حصلت على صخرة على إصبعي. الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي. |
Chechenia, Somalía, Camboya, Etiopía... es la misma mierda siempre, y seguirá así hasta que dejemos de fingir... que nuestra lealtad termina con el idiota... | Open Subtitles | الشّيشان، الصومال، كمبوديا إثيوبيا إنها نفس القذارة كلّ مرّة وهو سيستمرّ فقط وحتى نكف عن التظاهر |
No crees que es hora de que paremos de fingir? | Open Subtitles | ألا تعتقدين إن هذا هو الوقت المناسب لكى نتوقف عن التظاهر جميعاً ؟ |
Quizá podemos dejar de fingir que hay una niña desaparecida. | Open Subtitles | ربما بإمكانننا الاستغناء عن التظاهر بالبحث عن طفلة ضائعة الآن |
Así dejaremos de fingir que tenemos algo en común. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا قواسم مشتركة |
¿Si está tratando de fingir una enfermedad, por qué se dejaría ver por el mejor diagnosticador del país? | Open Subtitles | ،إذا كان يحاول تزييف مرضه لماذا وافق على عرضه على أفضل مشخص حالات في الوطن؟ |
Ya acabé con eso de fingir que tu vida es lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | إنتهيت من الإدعاء أن حياتك هي كل حياتي |
Así que deje de fingir... y díganos cómo salir de aquí. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التمثيل و اخبرينا كيف نخرج من هنا |
Sí la vió. Deja de fingir que no sabes que ha vuelto. | Open Subtitles | لقد رأتها ، توقف عن الإدعاء . أنك لا تعلم أنها عادت |
Quiero decir, ¿se supone que todos hemos de fingir que no sabemos lo que realmento pasó? | Open Subtitles | أعني, هل يفترض بنا إدعاء أننا لا نعرف ما يجري فعلا؟ |
Estamos cansados de fingir que somos algo que no somos. Pero más que nada, estamos cansados de ti. | Open Subtitles | لقد تعبنا من التظاهر بأننا شيء لسنا عليه و لكن فوق كل شيء تعبنا منك |