I. ESTIMACIONES de gastos para el bienio 1996-1997 | UN | أولا - تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
ANÁLISIS DE LAS ESTIMACIONES de gastos para el bienio 1998-1999 | UN | تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Como resultado de una transacción política, la Asamblea General decidió que el total de gastos para el bienio sería inferior en 104 millones de dólares al monto provisional decidido. | UN | ونتيجة لصفقة سياسية، قررت الجمعية العامة أن يكون مجموع النفقات لفترة السنتين تلك أقل من المبلغ المتفق عليه بصفة مؤقتة بمقدار ١٠٤ ملايين دولار. |
Recursos necesarios por objeto de gastos para el bienio 2012-2013 | UN | الاحتياجات المقترحة من الموارد حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين 2012-2013 |
Las variaciones de los costos entre la propuesta de distribución por objeto de gastos para el bienio 2010-2011 indicadas en el segundo informe sobre la marcha del proyecto y los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2011 se deben principalmente a: | UN | 75 - وتُعزى الفروق في التكلفة بين التوزيع المقترح للنفقات حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2010-2011 الواردة في التقرير المرحلي الثاني والنفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 أساسا إلى ما يلي: |
Las estimaciones de gastos para el bienio 1994-1995 ascienden a 17,2 millones de dólares, en los que se incluye una suma de 2,9 millones previamente autorizada por la Asamblea General para atender las necesidades iniciales. | UN | وتقدر التكاليف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ١٧,٢ مليون دولار، يشمل ٢,٩ مليون دولار التزمت بها الجمعية العامة بالفعل لتغطية الاحتياجات اﻷولية. |
Como se señaló anteriormente, el presupuesto de gastos para el bienio 2008 - 2009 se ha proyectado en 246,0 millones de dólares de los EE.UU. (cuadros 2 y 4), lo que refleja un aumento de 46% respecto del presupuesto de gastos estimado para 2006 - 2007 de 168,7 millones de dólares de los EE.UU., debido fundamentalmente al aumento de las actividades de cooperación técnica. | UN | 24 - وحسبما أشير إليه آنفاً، فقد تم توقعت ميزانية المصروفات لفترة السنتين 2008 - 2009 بمبلغ 246 مليون دولار (الجدولان 2 و4)، بما يعكس زيادة بنسبة 46 بالمائة على ميزانية المصروفات التقديرية للفترة 2006 - 2007 تبلغ 168.7 مليون دولار، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى زيادة في أنشطة التعاون التقني. |
ANÁLISIS DE LAS ESTIMACIONES de gastos para el bienio 1998-1999 | UN | تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Análisis de las estimaciones de gastos para el bienio 2000–2001 | UN | تحليل تقديرات النفقات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Las proyecciones de ingresos y estimaciones de gastos para el bienio 2004-2005 se examinan en los párrafos 30 a 34 del documento DP/2003/38. | UN | 7 - ترد مناقشة إسقاطات الإيرادات وتقديرات النفقات لفترة السنتين 2004-2005 في الفقرات 30 إلى 34 من الوثيقة DP/2003/38. |
E. Gastos extrapresupuestarios El total de gastos para el bienio 2012-2013 se estima en 176.700 dólares, lo que representa un gasto superior al previsto de 23.800 dólares, o el 15,5%. | UN | 34 - يقدر مجموع النفقات لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 700 176 دولار، مما أسفر عن زيادة في النفقات مقدارها 800 23 دولار، أو 15.5 في المائة. |
Cambios proyectados en las estimaciones presupuestarias de las secciones de gastos para el bienio 2014-2015 | UN | التغيرات المتوقعة في تقديرات الميزانية لأبواب النفقات لفترة السنتين 2014-2015 |
62. Las necesidades de gastos para el bienio 1994-1995 se estiman en 2.749.064.000 dólares y los ingresos se estiman en 520.267.800 dólares, lo que arroja una consignación estimada de 2.228.796.200 dólares en cifras netas. | UN | ٦٢ - تقدر احتياجات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دولار، في حين أن اﻹيرادات تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٢٦٧ ٥٢٠ دولار، مما يؤدي الى اعتماد مقترح صافيه ٢٠٠ ٧٩٦ ٢٢٨ ٢ دولار. |
29. El total de gastos para el bienio 1992-1993 fue de 1.905.853.446 dólares, es decir 420.179.930 dólares más que el total de gastos del bienio anterior. | UN | ٢٩ - وصل مجموع النفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ الى ٤٤٦١ ٩٠٥ ٨٥٣ دولارا، أي بزيادة قدرها ٤٢٠ ١٧٩ ٩٣٠ دولارا عما كان عليه مجموع النفقات في فترة السنتين السابقة. |
I. ESTIMACIONES de gastos para el bienio 1996-1997 | UN | تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
El total de gastos para el bienio 2012-2013 se estima en 85.930.900 dólares, lo que representa un gasto inferior al previsto de 7.432.200 dólares, o el 8,0%. | UN | 19 - يقدر مجموع النفقات لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 900 930 85 دولار، مما أفضي إلى نقصان في النفقات مقداره 200 432 7 دولار، أو 8.0 في المائة. |
IV.3 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, así como información adicional que se proporcionó a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio 2006-2007. | UN | رابعا - 3 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات فترة السنتين 2004-2005، واعتمـــادات فترة السنتين 2006-2007، والاحتياجات التقديرية لفترة السنتين 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين 2006-2007. |
IV.22 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, junto con información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio actual. | UN | رابعا - 22 ترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، واعتمادات الفترة 2006-2007، والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية. |
IV.34 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, junto con información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio actual. | UN | رابعا - 34 ترد في المرفق الخامس مقارنة للنفقات في الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية. |
IV.41 En el anexo V se presenta una comparación de los gastos de 2004-2005, la consignación para 2006-2007 y las necesidades estimadas para 2008-2009, junto con información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva respecto de los recursos previstos por objeto de gastos para el bienio actual. | UN | رابعا - 41 ترد في المرفق الخامس مقارنة للنفقات في الفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات التقديرية للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية وقدمت إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية. |
34. El Tribunal informó a la Junta que en los planes de gastos para el bienio 20022003 se habían incluido los gastos de apoyo. | UN | 34 - وأبلغت المحكمة المجلس بـأن تكاليف الدعم مدرجة الآن في خطط التكاليف لفترة السنتين 2002-2003 . |
29. El total de ajustes de gastos para el bienio 1992-1993 representa una disminución de 1,5 millones de dólares respecto de las actividades básicas del PNUD, lo que equivale a un 0,3% respecto de las actuales consignaciones aprobadas para el bienio 1992-1993 (véase la decisión 92/43 del Consejo de Administración). | UN | ٢٩ - حدث انخفاض في مجموع تسويات التكاليف لفترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٢ مقداره ١,٥ مليون دولار فيما يتعلق باﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو انخفاض نسبته ٠,٣ في المائة عن الاعتمادات الحالية المقررة للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ )مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٤٣(. |
Como se señaló en otros párrafos, el presupuesto de gastos para el bienio 2010 - 2011 se ha proyectado en 356,0 millones de dólares (cuadro 2), lo que refleja un incremento de 35% respecto del presupuesto de gastos estimado para 2008 - 2009 de 263,6 millones de dólares, debido fundamentalmente al aumento proyectado en las actividades a nivel regional y nacional.. | UN | 30 - وحسبما أُشير إليه آنفاً، فقد كان من المتوقع أن تصل ميزانية المصروفات لفترة السنتين 2010 - 2011 إلى مبلغ 356 مليون دولار (الجدول 2) مما يعكس زيادة بنسبة 35 في المائة على ميزانية المصروفات التقديرية للفترة 2008 - 2009 تبلغ 263.6 مليون دولار، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى الزيادة المتوقعة في الأنشطة على المستويين الإقليمي والقطري. |