"de gestión basada en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة القائمة على
        
    • للإدارة القائمة على
        
    • الإدارة على أساس
        
    • الإدارة المستندة إلى
        
    • للإدارة على أساس
        
    • الإدارة القائم على
        
    • المتعلقة بالإدارة القائمة على
        
    • الإدارة المرتكزة على
        
    • الإدارة من أجل
        
    • الإدارة التي تركز على
        
    • الميزنة القائمة على
        
    • بالإدارة المستندة إلى
        
    • إداري يستند إلى
        
    • الإداري المبني على
        
    • إدارية قائمة على
        
    El concepto de gestión basada en los resultados se debe incorporar en los programas integrados y los proyectos desde el inicio. UN وأكد على أنه ينبغي أن يدمج مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في صُلب البرامج والمشاريع المتكاملة منذ البداية.
    Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    Otra delegación sugirió que la secretaría podía utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados para aplicar el plan de trabajo. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    El sistema completo, que permitirá aplicar eficazmente el método de gestión basada en los resultados, estará habilitado a comienzos de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    La Unión Europea apoya enérgicamente la plena aplicación, en la ONUDI, de un sistema generalizado de gestión basada en los resultados. UN وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد بقوّة التنفيذ التام لنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
    Entre las principales prioridades figuran seguir simplificando el propio sistema de gestión basada en los resultados y terminar de integrarlo en las prácticas y los instrumentos de gestión. UN ومن أهم الأولويات زيادة تبسيط نظام الإدارة على أساس النتائج ذاته وإدماجه الكامل في ممارسات الإدارة ووسائلها.
    Todo el personal del UNIFEM en la sede y en el exterior ha recibido capacitación en el sistema de gestión basada en los resultados. UN تدريب جميع موظفي الصندوق في المقر والميدان على أساليب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    También es un instrumento valioso para aplicar el concepto de gestión basada en los resultados. UN وهو أيضا أداة قيمة لوضع الإدارة القائمة على النتائج موضع التنفيذ.
    Oficina de gestión basada en los Resultados UN مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج
    Con él se concreta el propósito del Fondo de incorporar el criterio de gestión basada en los resultados. UN وينفذ هذا الإطار التزام الصندوق نحو تعميم الإدارة القائمة على النتائج.
    Se prevé que se captarán los resultados a través de las prácticas de gestión basada en los resultados del PNUD. UN ويتوقع أن تُحدد النتائج عن طريق ممارسات الإدارة القائمة على النتائج التي يتبعها البرنامج الإنمائي.
    También ha aumentado la atención a la capacitación del personal del UNFPA y de sus asociados nacionales en materia de gestión basada en los resultados. UN كما ازداد التركيز على تدريب موظفي الصندوق ونظرائهم الوطنيين في الإدارة القائمة على النتائج.
    El concepto de gestión basada en los resultados debe incorporarse a los programas integrados y a los proyectos desde la etapa inicial de formulación. UN كما إن مفهوم الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن يدمج في صلب البرامج والمشاريع المتكاملة أثناء مرحلة الصياغة البدئية.
    Deberían seguir aplicándose las medidas encaminadas a generalizar definitivamente los procedimientos de gestión basada en los resultados. UN وأضاف أن الجهود الرامية إلى تعميم إجراءات الإدارة القائمة على النتائج ينبغي أن تستمر في المستقبل.
    Todas las reducciones del presupuesto dificultarán el desempeño de la ONUDI, en particular en lo que respecta a la prestación de cooperación técnica sobre el terreno y debilitarán la aplicación del sistema de gestión basada en los resultados. UN وقال إن أي اقتطاعات في الميزانية يمكن أن تعوق أداء اليونيدو، وخصوصا من حيث إنجاز خدمات التعاون التقني على الصعيد الميداني، ومن شأنها أيضا أن تضعف تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج.
    Sistemas insuficientes de gestión basada en los resultados, incluidas las bases de datos y la distribución de los conocimientos UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    El UNFPA seguirá fortaleciendo el sistema integrado de gestión basada en los resultados, garantizando la coherencia y las sinergias a todos los niveles. UN وسيواصل الصندوق تعزيز النظام المتكامل للإدارة القائمة على النتائج، ليكفل بذلك الاتساق والتآزر على جميع الصعد.
    iii) Elaborar el marco de gestión basada en los resultados a corto/mediano plazo para esos órganos. UN `3` وضع إطار للإدارة القائمة على النتائج في الأجلين القصير والمتوسط لهذه الهيئات.
    La adopción de un marco de financiación multianual también se ha vinculado a los progresos realizados en el establecimiento de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وكان الأخذ بإطار التمويل المتعدد السنوات مرتبطا هو الآخر بالتقدم المحرز في إدخال نظم الإدارة على أساس النتائج.
    En el informe, estos procesos se definen como los pilares principales de la elaboración de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وهذه العمليات حددت في التقرير على أنها الركائز الرئيسية لتطوير نظم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Es importante tener en cuenta estas preocupaciones cuando se diseña y, en particular, cuando se aplica el régimen de gestión basada en los resultados. UN ومن المهم أخذ هذه الشواغل في الاعتبار عند وضع نظام للإدارة على أساس النتائج، وخصوصا عند إدارة ذلك النظام.
    El marco de gestión basada en los resultados del subprograma no ofrece una guía satisfactoria para mejorar la eficacia. UN ولا يقدم إطار الإدارة القائم على النتائج للبرنامج الفرعي خارطة طريق مُرضية تؤدي إلى تحسين الفعالية.
    La UNOPS ha reforzado sus sistemas de gestión basada en los resultados y el modo en que informa sobre los resultados operacionales y de gestión. UN ولقد عزز المكتب نظمه المتعلقة بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج، كما عزز طريقته في الإبلاغ عن النتائج التشغيلية والإدارية.
    Mejorar e integrar los instrumentos de gestión basada en los resultados: UN تحسين وتكامل أدوات الإدارة المرتكزة على النتائج:
    La evaluación independiente en curso sobre la forma en que el PNUD desarrolla una gestión para conseguir resultados contribuirá a perfeccionar el sistema de gestión basada en los resultados. UN فوجود تقييم مستقل مستمر للطريقة التي يوجه بها البرنامج الإنمائي الإدارة من أجل تحقيق نتائج جدير بأن يساعد على تبسيط نظام الإدارة على أساس النتائج.
    Varias delegaciones destacaron que la educación y formación del personal en materia de gestión basada en los resultados eran fundamentales para el éxito del marco de financiación multianual. UN وشدد أحد الوفود على أن تثقيف وتدريب الموظفين في مجال الإدارة التي تركز على النتائج حيوي بالنسبة لنجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La reducción de los recursos solicitados se debe a la utilización del formato de gestión basada en los resultados, con arreglo al cual la oficina de Ginebra es un elemento del programa de trabajo y, por lo tanto, los recursos solicitados bajo este epígrafe se incluyen en apoyo a los programas. UN والخفض في الموارد المطلوبة سببه استخدام شكل الميزنة القائمة على النتائج التي يعد مكتب جنيف بمقتضاها أحد عناصر برنامج العمل، ومن ثم تُدرج الموارد المطلوبة في إطار هذا البند تحت بند دعم البرنامج.
    También según el ACNUR, la Evaluación de las Necesidades Mundiales ha armonizado la evaluación de las necesidades, la planificación de las respuestas y los mecanismos de movilización de recursos mediante el uso de un Marco de Resultados y la aplicación de un programa informático de gestión basada en los resultados denominado Focus. UN ووفقاً للمفوضية كذلك، يوائم التقدير بين تقديرات الاحتياجات والاستجابات المخطط لها وآليات حشد الموارد، وذلك باستخدام إطار جديد للنتائج وبرمجيات خاصة بالإدارة المستندة إلى النتائج تحمل " Focus " .
    El PNUFID ha pasado a un marco de gestión basada en los resultados, haciendo hincapié en el desempeño y el logro de los objetivos. UN 10- انتقل اليوندسيب إلى إطار إداري يستند إلى النتائج، مركّزا على الأداء وتحقيق الأهداف.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha recomendado que las divisiones regionales fortalezcan su sistema de gestión basada en los resultados y elaboren indicadores del desempeño, o perfeccionen los existentes, que sean pertinentes a efectos de gestión interna. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تعزز الشُعب لإقليمية نظامها الإداري المبني على النتائج وأن تنقح وتطور مؤشرات هادفة للأداء لأغراض تتعلق بالإدارة الداخلية.
    El Sistema de seguimiento del desempeño del ACNUDH, herramienta de gestión basada en los resultados, también aportó información sobre la manera y la medida en la que se obtuvieron los resultados. UN كما قدم نظام المفوضية لرصد الأداء، وهو أداة إدارية قائمة على النتائج، معلومات عن كيفية التوصل إلى نتائج ومدى جودتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus