"de gestión de expedientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة السجلات
        
    • لإدارة السجلات
        
    • إدارة سجلات
        
    • تنظيم السجﻻت
        
    • المتصلة بإدارة السجلات
        
    • للمحفوظات
        
    • لإيداع الملفات
        
    • لتنظيم السجﻻت
        
    El más alto funcionario administrativo de la misión debería encargarse de preparar el plan de gestión de expedientes de misiones, en consulta con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes, y de hacerlo público. UN وينبغي وضع خطة إدارة سجلات البعثة بالتشاور مع قسم إدارة السجلات المحفوظات وأن يصدرها المسؤول اﻹداري بالبعثة.
    Con ello se reforzará la capacidad actual de la Dependencia, que podrá ocuparse de los servicios coordinados de gestión de expedientes y archivos. UN وهذا من شأنه أن يعزز القدرات الحالية للوحدة ويمكنها من تقديم خدمات إدارة السجلات وخدمات المحفوظات بشكل منسق.
    Ejecución de programas de gestión de expedientes basados en las necesidades en la Misión del Sudán y en la FPNUL UN تنفيذ برامج إدارة السجلات على أساس الاحتياجات في البعثة القائمة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    :: Instrumentos de gestión de expedientes: manual de políticas y procedimientos, materiales de capacitación, plan de mantenimiento de expedientes y sistema de clasificación de archivos UN :: أدوات لإدارة السجلات: دليل للسياسة العامة والإجراءات، مواد للتدريب، وجدول
    :: Ejecución de programas de gestión de expedientes basados en las necesidades en la misión del Sudán y en la FPNUL UN :: تنفيذ برامج لإدارة السجلات مصممة استنادا إلى احتياجات البعثة القائمة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Curso práctico de gestión de expedientes en la BLNU (Brindisi) UN حلقة عمل بشأن إدارة السجلات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، برينديزي
    Objetivo 2: Estrategia de aplicación: análisis de las limitaciones de la capacidad de gestión de expedientes UN الهدف 2: استراتيجية التنفيذ: تحليل الفجوة على صعيد القدرات والطاقات في مجال إدارة السجلات
    Ejecución de programas de gestión de expedientes basados en las necesidades en la misión en el Sudán y en la FPNUL UN تنفيذ برامج إدارة السجلات القائمة على الاحتياجات في البعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La Sección de Gestión de Archivos y Expedientes aportaría a la División sus conocimientos especializados en materia de gestión de expedientes y archivos electrónicos durante este proceso. UN وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية.
    ii) Mayor volumen de archivos electrónicos transferidos al Sistema de gestión de expedientes UN ' 2` زيادة في حجم السجلات الإلكترونية المنقولة إلى نظام إدارة السجلات
    Directrices sobre la evaluación de los programas de gestión de expedientes UN مبادئ توجيهية بشأن تقييم برنامج إدارة السجلات
    Los oficiales de gestión de expedientes y los archiveros precisan sólidas competencias en TI para poder enfrentar los desafíos de sus profesiones, en rápida evolución. UN ويحتاج المسؤولون عن إدارة السجلات والمحفوظات كفاءات متينة في تكنولوجيا المعلومات تمكنهم من مواجهة التحديات في وظائفهم التي تشهد تطوراً متسارعاً.
    Esto presupone un diálogo respetuoso entre los oficiales de gestión de expedientes y archiveros profesionales y la dirección ejecutiva de sus entidades. UN ويفترض ذلك إقامة حوار محترم بين المسؤولين عن إدارة السجلات والمحفوظات والمسؤولين عن المحفوظات في إداراتهم التنفيذية.
    La ONUCI necesita asistencia para crear un programa de gestión de expedientes. UN وتحتاج عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى المساعدة في وضع برنامج لإدارة السجلات.
    El Jefe de la Subdivisión de Comunicaciones y Servicios de Información vigilará la aplicación de esta política y realizará auditorías para vigilar el cumplimiento de las normas de gestión de expedientes. UN يشرف رئيس فرع خدمات المعلومات والاتصالات على رصد تنفيذ هذه السياسة ويُجرِي عمليات مراجعة لرصد الامتثال لإدارة السجلات.
    :: Elaboración de dos nuevos instrumentos y directrices de gestión de expedientes para todas las misiones de mantenimiento de la paz: calendario de retención para expedientes en papel y digitales y plan de clasificación temática UN :: استحداث أداتين جديدتين لإدارة السجلات ومبادئ توجيهية لكل بعثات حفظ السلام: وجدول زمني لاستبقاء الأوراق والسجلات الرقمية ومخطط لتصنيف الملفات
    Elaboración de dos nuevos instrumentos y directrices de gestión de expedientes para todas las misiones de mantenimiento de la paz; calendario de retención de expedientes en papel y digitales y plan de clasificación temática UN استحداث أداتين جديدتين لإدارة السجلات ووضع مبادئ توجيهية لجميع بعثات حفظ السلام: جدول للاحتفاظ بالورقات والسجلات الرقمية وبرنامج للتصنيف الموضوعي
    :: Ejecución de programas de gestión de expedientes basados en las necesidades en la ONUCI y la UNMIK UN :: تنفيذ برامج لإدارة السجلات استنادا إلى الحاجات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Ejecución de programas de gestión de expedientes basada en las necesidades en la ONUCI y la UNMIK (División de Servicios de Tecnología de la Información ) UN تنفيذ برامج لإدارة السجلات مصممة استنادا إلى الاحتياجات في كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    El aumento de 5,71 millones de dólares está principalmente relacionado con actividades de gestión de expedientes y archivos y de la Secretaría del Tribunal. UN وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.71 ملايين دولار إلى الأنشطة المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات، وقلم المحكمة.
    En otras palabras, los programas de gestión de expedientes constituyen la base de las disposiciones institucionales coherentes que aseguran una GEA apropiada de conformidad con los principios comunes y convenidos por todos y aplicables a todas las partes de la organización. UN وبعبارة أخرى، توفر إدارة السجلات أساساً لترتيبات مؤسسية متسقة تكفل إدارة سليمة للمحفوظات والسجلات وفقاً لمبادئ مشتركة متفق عليها بين الجميع وتطبَّق على جميع أجزاء المنظمة.
    Además, no se habían aplicado ni el sistema obligatorio de gestión de expedientes ni la política de retención relativa a la documentación pertinente. UN ويضاف إلى ذلك أنه لم يجر الالتزام بالنظام المطلوب لإيداع الملفات وبسياسة الاحتفاظ بمستندات ثبوتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus