"de granada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرينادا
        
    • لغرينادا
        
    • وغرينادا
        
    • غرانادا
        
    • المتعلق بغرينادا
        
    • الغرينادي
        
    • غرناطة
        
    • الرمان
        
    • رمان
        
    • من قنبلة
        
    • الغرينادية
        
    • المعتقلين السبعة
        
    El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. UN كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي.
    También quiero expresar nuestro aprecio por la presencia de Su Excelencia el Primer Ministro de Granada, a quien deseo saludar. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا لحضور سعادة رئيس وزراء غرينادا وأود أن أقدم له تحياتنا.
    Por supuesto, la educación primaria es una obligación para todos los niños de Granada lo que garantiza una tasa muy alta de alfabetización. UN وطبعا التعليم الابتدائي لا بد منه لجميع الأطفال في غرينادا وهو أمر يكفل معدلا عاليا جدا من معرفة القراءة والكتابة.
    General por el Representante Permanente de Granada UN من الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente Representante Permanente de de Granada ante las Trinidad y Tabago ante las Naciones Unidas Naciones Unidas UN الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة
    El último recurso contra las decisiones de los tribunales de Granada correspondía al Consejo Privado del Reino Unido. UN ويتولى مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة البت في الطعن النهائي لقرارات المحاكم في غرينادا.
    Al igual que en muchos países, los jóvenes de Granada son una gran promesa. UN وعلى غرار الشباب في معظم البلدان، يحمل الشباب في غرينادا وعداً عظيماً.
    Muchos otros jóvenes de Granada están en escuelas profesionales y en el sector cultural, y se están convirtiendo en empresarios exitosos. UN وهناك عديدون جداً من شباب غرينادا في المدارس المهنية وفي القطاع الثقافي، وهم يصبحون من أصحاب المشاريع الناجحة.
    La abstención respecto de esta resolución no menoscaba el pleno apoyo de Granada a los principios esbozados anteriormente. UN والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه.
    El Presidente informó a la Asamblea de que, tras celebrar las necesarias consultas con los grupos regionales, había presentado la candidatura de Granada para integrar el Comité Especial. UN وأعلم الرئيس اللجنة أنه، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع المجموعات الاقليمية، عين غرينادا عضوا في اللجنة الخاصة.
    Mi Gobierno continúa siguiendo sus propios programas de ajuste estructural económico, con el que el pueblo de Granada ha demostrado una gran comprensión y cooperación. UN وتواصل حكومتي تنفيذ برنامج تكيفها الهيكلي الاقتصادي الذي يتفهمه أيما تفهم شعب غرينادا ويتعاون في تنفيذه.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Granada y Madagascar informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفدا غرينادا ومدغشقر اﻷمانة العامة بانهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Hace 11 años eran los acontecimientos de Granada los que catapultaron al Caribe a la conciencia mundial. UN وقبل أحد عشر عاما كانت أحداث غرينادا هي التي جعلت منطقة الكاريبي محط الاهتمام العالمي.
    Por lo que respecta a las Islas Vírgenes de los Esta-dos Unidos, podemos aceptar la propuesta del representante de Granada y esperar a realizar las investigaciones necesarias. UN وبالنسبة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، يمكننا أن نقبل اقتراح ممثل غرينادا وننتظر قليلا ﻹجراء البحث اللازم.
    Si el representante de Granada no está seguro sobre la Asociación de Estados del Caribe, ya que él procede de esa región, también le apoyaría en lo que ha solicitado. UN وإذا كان ممثل غرينادا ليس على علم تام برابطة الدول الكاريبية، وهو ينتمي إلى تلك المنطقة، فإنني أؤيد أيضا ما قاله.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Robert Millette, Jefe de la Delegación de Granada UN خطاب سعادة السيد روبرت ميليت، رئيس وفد غرينادا
    Es para mí un honor y un placer inaugurar esta sesión, en la que contamos con la presencia del Primer Ministro de Granada. UN ويشرفني ويسعدني أن أفتتح هذه الجلسة بحضور رئيس وزراء غرينادا.
    Discurso del Sr. Keith C. Mitchell, Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada UN خطاب السيد كيث متشل، رئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا
    Representante Permanente de Granada ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية السنغال الممثل الدائم لغرينادا
    Misión Permanente de Granada ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة
    Sr. Presidente, más del 50% de la población activa de las islas de Granada, San Vicente y las Granadinas, Santa Lucía y Dominica trabajan en empresas relacionadas con el banano. UN إن أكثر من ٥٠ في المائة من السكان العاملين في جزر غرينادا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا يعملون، السيد الرئيس، في مشاريع مرتبطة بالموز.
    Sin embargo, cuatro mujeres son miembros de la Junta de Granada, y tres de la Junta de LWT. UN ومع هذا، فإن محطة غرانادا لديها أربع نساء في المجلس، وثلاث في مجلس محطة LWT.
    Habiendo realizado el examen de Granada el 10 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بغرينادا في 10 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    12. Los principios rectores de la Constitución de Granada figuran en su título preliminar, donde se afirma, entre otras cosas, lo siguiente: UN 12- وترد المبادئ التوجيهية الأساسية للدستور الغرينادي في ديباجته التي تشمل، ضمن أشياء أخرى، ما يلي:
    Fundación Nacional para la Ciencia International Projects and Networks Virtual Learning Center, Universidad de Granada UN مركز التعلم على الإنترنت التابع للمشاريع والشبكات الدولية بجامعة غرناطة
    Bienes de consumo... Zumo de fruta,chicle, lapiz de cejas,zumo de Granada... Open Subtitles مواد إستهلاك , لبان الفاكهة , قلم تحديد حواجب عصير الرمان
    Hay zumo de Granada en la nevera y helado de coco en el congelador. Open Subtitles هنالك عصير رمان بالثلاجة وايسكريم جوز هند بالثلاجة
    Tengo un fragmento de Granada de mujahidin en mi cadera. Open Subtitles شظية من قنبلة المجاهدون وجدت طريقها في حوضي في ذلك اليوم.
    20. Existen diferentes formularios para solicitar la ciudadanía, en función de los diferentes motivos, como se detalla en las disposiciones reglamentarias de Granada sobre la ciudadanía (SRO/1997). UN 20- وهناك أشكال مختلفة لطلبات الجنسية على أسس شتى، على النحو الوارد تفصيله في لوائح الجنسية الغرينادية (SRO/1997).
    El Comité observa que, si bien la sentencia de los " 17 de Granada " ha sido revisada por un tribunal, las condenas resultantes siguen pendientes de un examen judicial completo e independiente. UN وتلاحظ اللجنة أنه برغم إعادة المحكمة النظر في الحكم الصادر بحق المعتقلين السبعة عشر، فإن الإدانات الرئيسية لم تخضع بعد لمراجعة قضائية مستقلة وكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus