"de instrumento sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صك بشأن
        
    • الصك المتعلق
        
    • لصك بشأن
        
    PROYECTO DE PROPUESTA de instrumento sobre LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA PRESENTADO POR EL COORDINADOR UN مشروع اقتراح صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب مقدم من
    Así pues, la elaboración de un proyecto de instrumento sobre el tema puede requerir un considerable desarrollo progresivo del derecho, además de su codificación. UN ولذلك فقد يتطلب إعداد مشروع صك بشأن هذا الموضوع تطويراً تدريجياً كبيراً للقانون بالإضافة إلى التدوين.
    Así, se la alentó a la Comisión a que aprobara un proyecto de instrumento sobre ese tema en un futuro próximo. UN وشجعت اللجنة على اعتماد مشروع صك بشأن الموضوع في المستقبل القريب.
    Proyecto de instrumento sobre los organismos modificados genéticamente UN مشروع الصك المتعلق بالكائنات المحورة وراثيا
    b) Anteproyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías: Nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.III/WP.21); UN (ب) مشروع أولي لصك بشأن النقل البحري للبضائع: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21)؛
    Proyecto de propuesta de instrumento sobre los restos explosivos de guerra UN مشروع اقتراح بخصوص صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    No debe considerarse proyecto de instrumento sobre el mercurio ni interpretarse como sugerencia de la estructura o el contenido preciso de tal instrumento. UN ولا ينبغي اعتبارها ممثلة لمشروع صك بشأن الزئبق، ولا ينبغي تفسيرها بأنها تقترح هيكلاً أو مضموناً فعلياًّ للصك المذكور.
    La delegación de Belarús acoge con agrado que el Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte haya iniciado su labor sobre un proyecto de instrumento sobre derecho del transporte. UN 23 - ويرحب وفده بقيام الفريق العامل المعني بالنقل في دورته التاسعة ببدء العمل على مشروع صك بشأن قانون النقل.
    40. También se hicieron referencias a la labor que estaba realizando la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) para preparar un proyecto de instrumento sobre el derecho del transporte. UN 40- وأشير كذلك إلى الأعمال التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعداد مشروع صك بشأن قوانين النقل.
    Además se están elaborando un protocolo adicional del Convenio relativo a la genética humana y un proyecto de instrumento sobre la investigación con material biológico de origen humano. UN وقال إنه يجري إعداد بروتوكول إضافي للاتفاقية يتصل بعلم الوراثة البشرية ومشروع صك بشأن البحوث التي تجري بمواد إحيائية من أصل بشري.
    Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías UN إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    3. Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías; UN 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    II. Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente][marítimo] de mercancías UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    3. Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías; UN 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    II. Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]
    Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías UN إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    II. Preparación de un proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]
    Elementos de un proyecto de instrumento sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias de forma compatible con un desarrollo sostenible UN A/CONF.164/L.39 عناصر لمشروع صك بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصــدة السمكيــة الكثيــرة الارتحال تتمشى مع التنمية المستدامة
    También acoge con satisfacción los avances logrados por el Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte con respecto al proyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías, un tema de la mayor importancia para los Estados insulares como Australia. UN ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا.
    Se consideró en general que el Grupo de Trabajo, tras haber concluido, en fecha reciente, la primera lectura del proyecto de instrumento sobre el derecho del transporte, había llegado a una etapa particularmente difícil de su labor. UN ورئي على نطاق واسع أن الفريق العامل، اذ أتم مؤخرا قراءته الأولى لمشروع الصك المتعلق بقانون النقل، قد بلغ مرحلة بالغة الصعوبة في عمله.
    c) Anteproyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías: Nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1); UN (ج) مشروع أولي لصك بشأن النقل البحري للبضائع: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1)؛
    Se recordó que el Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) estaba preparando un anteproyecto de instrumento sobre el transporte de mercancías, que era un documento especialmente largo y complejo. UN وأشير إلى أن الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) يقوم حاليا باعداد مشروع أولي لصك بشأن نقل البضائع، وهو وثيقة بالغة الطول والتعقّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus