Uso indebido de Internet con fines de explotación sexual | UN | إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
Se está preparando un instrumento que puedan utilizar los funcionarios de los sistemas de justicia penal en casos relacionados con el uso de Internet con fines terroristas. | UN | وهناك أداة قيد الإعداد لاستخدامها من قِبل مسؤولي العدالة الجنائية في قضايا استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
IV. USO INDEBIDO de Internet con fines DE EXPLOTACIÓN SEXUAL | UN | رابعاً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
Además, la Oficina participa resueltamente en la labor del grupo de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo y la del grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية. |
B. Uso de Internet con fines terroristas para dar capacitación sobre explosivos | UN | باء - استخدام الإرهابيين للإنترنت للحصول على تعليمات لصنع المتفجرات |
Entre las medidas que es preciso adoptar para combatirla figuran una definición uniforme y universal reflejada en las leyes, el establecimiento de vigilancia del espacio cibernético y capacitación sobre vigilancia y acceso a información sobre los usuarios de Internet con fines de investigación; | UN | ولا بد من توحيد الإجراءات الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة وإعطائها تعريفا عالميا وإدراجها في التشريعات، وإنشاء مرصد متخصص على الشبكة العالمية، والتدريب على عملية المراقبة، وإتاحة سبيل وصول إلى المعلومات بشأن مستخدمي الإنترنت للأغراض المتعلقة بالتحقيقات. |
V. El uso indebido de Internet con fines de explotación sexual | UN | خامساً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
10. Uso indebido de Internet con fines de explotación sexual | UN | 10- إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
18. Uno de los aspectos negativos de la TIC es el uso de Internet con fines de explotación y acoso sexual de las mujeres. | UN | 18- من بين الجوانب السلبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخدام الإنترنت لأغراض استغلال المرأة والتحرش بها جنسياً. |
VIII. Uso indebido de Internet con fines de explotación sexual | UN | ثامناً - إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
12. Uso indebido de Internet con fines de explotación sexual | UN | 12- إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي |
A nivel internacional, los Estados no han llegado todavía a un acuerdo político sobre el modo de impedir la utilización de Internet con fines racistas y de favorecer su utilización para combatir el flagelo del racismo. | UN | وعلى الصعيد العالمي، لم تتوصل الدول في هذه المرحلة إلى اتفاق سياسي بشأن كيفية منع استخدام الإنترنت لأغراض عنصرية وتسخير استخدامها لمكافحة آفة العنصرية. |
En un plano más operativo, la Europol organizó en el marco de la Fuerza Especial contra el Terrorismo un curso práctico sobre intercambio de información relativa a reclutadores y reclutas y sobre el uso de Internet con fines terroristas. | UN | وعلى الصعيد العملي، نظم البوليس الأوروبي حلقة عمل في إطار قوة العمل المناهضة للإرهاب من أجل تبادل المعلومات حول القائمين بالتجنيد والمجندين، وحول استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
Uso indebido de Internet con fines terroristas | UN | إساءة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية |
El Relator Especial es miembro del Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo; del Grupo de Trabajo sobre el apoyo y el reconocimiento de las víctimas del terrorismo; y del Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas. | UN | والمقرر الخاص عضو في الأفرقة العاملة المعنية بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛ ودعم ضحايا الإرهاب وإبراز معاناتهم؛ ومكافحة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية. |
Además, forma parte de los grupos de trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas y la prevención y resolución de conflictos. | UN | والمكتب عضو أيضاً في الأفرقة العاملة المعنية بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وبمواجهة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية وبمنع نشوب النـزاعات وحلّها. |
59. La UNODC también es un miembro activo del grupo de trabajo del Equipo Especial encargado de las medidas para impedir el uso de Internet con fines terroristas. | UN | 59- كما أنَّ المكتب عضو فاعل في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل. |
c) Un curso práctico nacional sobre la utilización de Internet con fines terroristas, celebrado del 25 al 27 de septiembre en Rabat; | UN | (ج) عقد حلقة عمل وطنية حول استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، عُقدت في الرباط من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر؛ |
la UNODC a que siga profundizando sus conocimientos especializados en las esferas del apoyo y la asistencia a las víctimas del terrorismo y la utilización de Internet con fines terroristas, incluso para contrarrestar el interés que despierta el terrorismo. | UN | ولعلّ اللجنة ترغب، على وجه الخصوص، في تشجيع المكتب على مواصلة زيادة معارفه المتخصصة في مجال مساندة ضحايا الإرهاب ومساعدتهم واستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، بما في ذلك في التصدي للانجذاب إلى الإرهاب. |
Esas autoridades consideran particularmente decepcionante el escaso avance en esferas en que es esencial la cooperación transfronteriza, como la respuesta al uso de Internet con fines de terrorismo. | UN | ويشعرون بالإحباط على وجه الخصوص إزاء عدم إحراز تقدم في المجالات التي يعتبر فيها التعاون العابر للحدود ضروريا، ومن ذلك على سبيل المثال الرد على استعمال الإرهابيين للإنترنت. |
En ambas reuniones se confirmó la preocupación generalizada por el uso de Internet con fines terroristas, en particular en relación con la propaganda, el reclutamiento y el adiestramiento. | UN | وقد أكد كلا الاجتماعين انتشار القلق على نطاق واسع إزاء استخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية. ولا سيما فيما يتعلق بالدعاية والتجنيد والتدريب. |
Numerosos oradores se refirieron al creciente uso de las modernas tecnologías de la información por parte de los terroristas y destacaron la importancia de combatir la utilización de Internet con fines terroristas. | UN | وأشار كثير من المتكلمين إلى تزايد استخدام الإرهابيين للتكنولوجيات الحديثة في مجال المعلومات وأبرزوا أهمية مكافحة استخدام الإنترنت في الأغراض الإرهابية. |