Medidas adoptadas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Proclamación del 2001 Año Internacional de la Movilización contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia | UN | إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للتعبئة من أجـل مكافحــة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y Formas Conexas de intolerancia | UN | المؤتمـر العالمــي لمكافحــة العنصريـة والتمييــز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Proclamación del 2001 Año Internacional de la Movilización contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia | UN | إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للتعبئـة مـن أجـل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Medidas adoptadas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب |
PROCLAMACIÓN DEL 2001 AÑO INTERNACIONAL DE LA MOVILIZACIÓN CONTRA EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, LA XENOFOBIA Y LAS FORMAS CONEXAS de intolerancia | UN | إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للتعبئة من أجـل مكافحــة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia | UN | المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Proclamación de 2001 Año Internacional de la Movilización contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia | UN | إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
La Liga participó en la Conferencia Mundial contra la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia celebrada en 2001. | UN | وشاركت العصبة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سنة 2001. |
Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Myanmar condena el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia cuando y donde ocurran. | UN | وميانمار تدين العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كل وقت وبكل مكان. |
Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Medidas adoptadas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia | UN | تدابير لمكافحــــة اﻷشكال المعاصرة مـــن العنصرية والتمييز العنصـــري وكره اﻷجانب، وما يتصل بذلك من التعصب |
Conferencia mundial contra el racismo, la discriminación racial y étnica, la xenofobia y otras formas contemporáneas conexas de intolerancia | UN | عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
La comunidad internacional debe asegurarse de que esos textos se conviertan en un testimonio vivo de su lucha tenaz, en el siglo XXI, contra arcaísmos tales como el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يكفل تحوُّل هذه النصوص إلى شاهد حي على كفاحه المستميت في القرن الحادي والعشرين ضد ظواهر عفا عليها الزمن مثل العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب. |
Eliminación del racismo, la discriminación racial la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب |
Además, ha habido incidentes con mujeres con velo que según se ha dicho han sido agredidas verbalmente o han sido víctimas de actos de intolerancia religiosa. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت هناك حوادث تتعلق بنساء محجبات ذُكر أنهن تعرضن لتجريح لفظي أو أفعال تندرج في إطار عدم التسامح الديني. |
La creciente ola de intolerancia, violencia y extremismo político, religioso y nacionalista está asolando regiones enteras del globo. | UN | ذلك أن التيــار المتصاعد للتعصب والعنف والتطرف السياسي والديني والقومي يجتاح مناطق كاملة من العالــم. |
El pasado nos ofrece múltiples ejemplos de que sea cual sea su sistema de valores, ninguna sociedad puede jactarse de estar intrínsecamente dotada de la virtud de la tolerancia y de que, por el contrario, tampoco puede acusarse a ninguna sociedad de intolerancia permanente. | UN | ان التاريخ زاخر بالتجارب التي تشهد على أنه ليس بوسع أي مجتمع أيا كان نظام القيم فيه، أن يتباهى بفضيلة التسامح بوصفها من مقوماته الجوهرية، كما لا يمكن على العكس من ذلك اتهام أي مجتمع بالتعصب الدائم. |
Cooperación con el Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Convencidos de que esas manifestaciones de intolerancia amenazan a las sociedades democráticas y sus valores fundamentales y socavan los cimientos de la construcción de Europa; | UN | واقتناعا منا بأن هذه المظاهر لعدم التسامح تهدد المجتمعات الديمقراطية وقيمها اﻷساسية وتقوض أسس البنية اﻷوروبية؛ |
Tema 67 del programa: Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia (continuación) | UN | البند 67 من جدول الأعمال: القضاء على العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُُّب (تابع) |
Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de intolerancia | UN | والأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل |