"de investigación y desarrollo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحث والتطوير في
        
    • للبحث والتطوير في
        
    • البحث والتطوير فيما
        
    • بالبحث والتطوير في
        
    • في مجال البحث والتطوير
        
    • البحوث والتطوير في
        
    • والبحث والتطوير في
        
    • البحث واﻻستحداث في
        
    • بحث وتطوير في
        
    • في مجالي البحث والتطوير
        
    • البحوث والتنمية في
        
    :: Realizar todo tipo de investigación y desarrollo en materia de armas nucleares UN :: أي نوع من أنواع البحث والتطوير في مجال الأسلحة النووية
    En realidad, muchos países consideraban las actividades de investigación y desarrollo en el campo militar como un elemento importante de la seguridad nacional. UN وفي الواقع، اعتبرت بلدان كثيرة البحث والتطوير في المجال العسكري عنصرا هاما من عناصر اﻷمن الوطني.
    Algunos organismos realizan tareas de investigación y desarrollo en cuestiones de control de desechos. UN وتضطلع نخبة من الوكالات بأعمال البحث والتطوير في مجال إدارة النفايات.
    Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing UN إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية وضبط الجودة
    Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing UN إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية ومراقبة الجودة
    - Actividades de investigación y desarrollo en la esfera de la eficiencia comercial y el comercio electrónico, como apoyo al debate intergubernamental. UN ● الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الالكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي.
    El análisis sugiere que las empresas multinacionales prefieren ubicar sus actividades de investigación y desarrollo en países que les ofrecen grandes mercados, recursos tecnológicos y una estructura suficiente. UN ويبين التحليل أن الشركات المتعددة الجنسيات تفضل تنفيذ أنشطتها المتعلقة بالبحث والتطوير في البلدان التي توفر لها أسواقا أكبر، وموارد تكنولوجية، وهياكل أساسية كافية.
    Se hicieron sugerencias sobre la internacionalización de las actividades para así afrontar la enorme necesidad de investigación y desarrollo en esta esfera. UN وقدمت اقتراحات تتعلق بتدويل الجهود الرامية إلى مواجهة الاحتياجات الهائلة من البحث والتطوير في هذا الميدان.
    Esferas futuras de investigación y desarrollo en materia de aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en Filipinas UN مجالات البحث والتطوير في المستقبل في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين
    La labor de investigación y desarrollo en las universidades se rige por la Ley de la universidad. UN وينظم أنشطة البحث والتطوير في الجامعات قانون الجامعات.
    Los Países Bajos participan en acuerdos voluntarios con las industrias con el fin de formular normas de eficiencia y realizar actividades de investigación y desarrollo en relación con las fuentes de energía renovables. UN وتشارك هولندا في اتفاقات طوعية مع الصناعات لاستحداث معايير للكفاءة وإجراء البحث والتطوير في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    El objetivo de la tercera estrategia es introducir reformas y fomentar la capacidad de investigación y desarrollo en materia de TIC. UN وتهدف الاستراتيجية الثالثة إلى تحسين وتعزيز قدرة البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los participantes subrayaron la necesidad de continuar las actividades de investigación y desarrollo en relación con sistemas de combustibles fósiles más limpios. UN وقد أكد المشاركون ضروة مواصلة البحث والتطوير في مجال نظم الوقود الأحفوري الأقل تلويثا.
    Además, se seguirían realizando varias actividades de investigación y desarrollo en la cuenca central del Océano Índico. UN وإضافة إلى ذلك، استمرت أيضا أعمال البحث والتطوير في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    En las actividades de investigación y desarrollo en materia de energía se han de tener presentes los objetivos de política ambiental. UN وينبغي أن يعطى للبحث والتطوير في مجال الطاقة اﻷولوية مع أهداف السياسة البيئية.
    La compañía tiene también un centro de investigación y desarrollo en Malasia. UN ولدى الشركة أيضاً مركز للبحث والتطوير في ماليزيا.
    Rusia está prestando cada vez más atención a las nuevas actividades de investigación y desarrollo en materia de tecnología nuclear. UN إن روسيا تولـي اهتماما متـزايدا للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا النووية الجديدة.
    Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    - Actividades de investigación y desarrollo en la esfera de la eficiencia comercial y el comercio electrónico, como apoyo al debate intergubernamental. UN :: الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الإلكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي.
    El equipo en cuestión se encontraba en diversas instalaciones que tenían como objetivo principal la realización de actividades de producción o de investigación y desarrollo en la esfera biológica. UN وتم تحديد مواقع المعدات ذات اﻷهمية في مجموعة متنوعة من المرافق يتعلق نشاطها أساسا بالانتاج البيولوجي أو بالبحث والتطوير في هذا المجال.
    Las actividades de investigación y desarrollo en colaboración con los países en desarrollo casi no existen. UN والتعاون في مجال البحث والتطوير مع البلدان النامية يكاد يكون منعدما.
    En la República de Uzbekistán, estamos llevando a cabo labores de investigación y desarrollo en epidemiología, diagnóstico, tratamiento y profilaxis en relación con la infección por el VIH. UN ونحن نجري في جمهورية أوزبكستان البحوث والتطوير في مجالات علوم الأوبئة والتشخيص والعلاج والوقاية فيما يتعلق بالإصابة بالفيروس.
    Las principales esferas que requieren inversión y servicios de apoyo son las prácticas agrícolas sostenibles; la infraestructura rural, la capacidad de almacenamiento y las tecnologías conexas; las actividades de investigación y desarrollo en materia de tecnologías agrícolas sostenibles; el fomento de las cooperativas y las cadenas de valor agrícolas fuertes; y el fortalecimiento de los vínculos entre los medios urbano y rural. UN ومن بين المجالات الرئيسية للاستثمار والدعم: الممارسات الزراعية المستدامة؛ والهياكل الأساسية وقدرات التخزين وما يتصل بذلك من تكنولوجيات في المناطق الريفية؛ والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيات الزراعية المستدامة؛ وإقامة تعاونيات زراعية قوية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة؛ وتعزيز الربط بين المناطق الحضرية والريفية.
    - Garantizar la posibilidad de investigación y desarrollo en el ámbito de la informatización de los centros escolares. UN - ضمان إمكان القيام بأنشطة بحث وتطوير في مجال تطبيق تكنولوجيا المعلومات الحديثة في حقل التربية.
    Asimismo, se opinó que, con respecto al subprograma 4, debía insistirse más en el fomento de la capacidad de investigación y desarrollo en África. UN واعتبر البعض أن البرنامج الفرعي 4 ينبغي أن يركز بقدر أكبر على بناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالي البحث والتطوير.
    La comunidad internacional también debe encontrar medios pragmáticos para promover las actividades de investigación y desarrollo en esos países. UN وينبغي أن يجد المجتمع الدولي أساليب عملية لتعزيز البحوث والتنمية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus