"de investigaciones para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبحوث التنمية
        
    • للبحوث الإنمائية
        
    • بحوث التنمية
        
    • للبحوث اﻻنمائية
        
    • البحوث للتنمية
        
    • لتطوير البحوث
        
    • أبحاث التنمية
        
    • لأبحاث التنمية
        
    Para su labor la UNCTAD ha contado con recursos extrapresupuestarios facilitados por el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo y el Gobierno de los Países Bajos. UN واستفاد عمل اﻷونكتاد من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة من المركز الدولي لبحوث التنمية ومن حكومة هولندا.
    En el caso del ecoetiquetado, se ha contado con el apoyo del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC) del Canadá, así como del Gobierno de los Países Bajos. UN وفيما يتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية، قام المركز الدولي لبحوث التنمية في كندا، فضلاً عن حكومة هولندا، بتقديم الدعم.
    El programa CAPAS ha recibido el apoyo de un consorcio que incluye la Fundación Carnegie de Nueva York, el Gobierno de Francia y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) del Canadá. UN ويتلقى البرنامج الدعم من كونسورتيوم يشمل مؤسسة كارنيجي في نيويورك، وحكومة فرنسا، والمركز الدولي لبحوث التنمية في كندا.
    Fondo Fiduciario del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo para la serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي للبحوث الإنمائية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    1. Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional 14 UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la Serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la Serie de capacitación sobre gestión de la información UN الصندوق الاستئماني للمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل حلقات التدريب على إدارة المعلومات
    Estos proyectos recibirán financiación de diversas fuentes, a saber, el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Gobierno del Brasil. UN وسوف تحصل هذه المشروعات على تمويل من مصادر مختلفة وهي: المركز الدولي لبحوث التنمية وحكومة البرازيل.
    El Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, del Canadá, ha proporcionado un apoyo sostenido al programa de recursos naturales de la Universidad. UN ويقدم المركز الكندي لبحوث التنمية الدولية الدعم بصورة مطردة لبرنامج الجامعة المتعلق بالموارد الطبيعية.
    Fue examinado asimismo en una reunión de un grupo de organizaciones de donantes, entre las que se contaban el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Organismo Sueco de Cooperación en Materia de Investigaciones con Países en Desarrollo. UN وجرى استعراضه أيضا في اجتماع مجموعة من المنظمات المانحة من بينها المركز الدولي لبحوث التنمية والوكالة السويدية للتعاون في البحوث مع البلدان النامية.
    Recientemente se han recibido tres donaciones nuevas, una del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, una del Gobierno de los Países Bajos y una de la Carnegie Corporation de Nueva York. UN ووردت مؤخرا ثلاث منح جديدة، منحة من المركز الدولي لبحوث التنمية في أبيدجان، ومنحة من حكومة هولندا، ومنحة من مؤسسة كارنيجي في نيويورك.
    A ese respecto, la CEPA ha colaborado estrechamente con la ONUDI, el PNUD, el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID), la Carnegie Corporation, la Organización de la Unidad Africana (OUA), y otras organizaciones internacionales. UN وفي هذا الصدد تعاونت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشكل وثيق مع اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز الدولي لبحوث التنمية ومؤسسة كرنيجي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمات دولية أخرى.
    Esas amplias tareas se llevaron a cabo como actividad de colaboración entre la Universidad, el Departamento Suizo de Desarrollo y de Ayuda Humanitaria, la UNESCO, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo/Centro Internacional de la Papa. UN وقد جرت هذه اﻷعمال الشاملة كمجهود تعاوني بين الجامعة والشركة السويسرية للتنمية، ومنظمة اليونسكو، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، والمركز الدولي للبطاطس التابع للمركز الدولي لبحوث التنمية.
    Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo UN المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    1. Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional UN 1- المركز الدولي للبحوث الإنمائية
    El segundo programa de trabajo se refería a un proyecto elaborado junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá, sobre cuestiones de género en la cuantificación del trabajo remunerado y no remunerado, y la elaboración de estadísticas e indicadores desglosados por género para medir los progresos. UN ويتصل برنامج العمل الثاني بمشروع وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا بشأن المسائل الجنسانية فيما يتعلق بقياس العمل المأجور وغير المأجور، ووضع إحصاءات ومؤشرات جنسانية لقياس التقدم المحرز.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    La misión se realizó conjuntamente con la oficina del Instituto de Investigaciones para el Desarrollo del Níger. UN وقد اشترك في تنفيذ البعثة مكتب معهد بحوث التنمية في النيجر.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئمانـــي لمجموعــات التدريب على إدارة المعلومات التابع للمركز الدولي للبحوث اﻹنمائية
    Los fondos se han recibido ya del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y el Gobierno de Suiza. UN كما منح كل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز البحوث للتنمية الدولية والحكومة السويسرية أموالا لهذا الغرض.
    En 2008, el Observatorio para la Sociedad de la Información en Latinoamérica y el Caribe (OSILAC), creado por la CEPAL con respaldo económico del Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo del Canadá, organizó el Cuarto Taller sobre la Medición de la Sociedad de la Información en América Latina y el Caribe en El Salvador. UN وفي عام 2008، نظم مرصد مجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي أنشأته اللجنة بدعم مالي من المركز الدولي لتطوير البحوث في كندا حلقة العمل الإقليمية الرابعة بشأن قياس مجتمع المعلومات التي عقدت في السلفادور.
    El número 57 (mayo de 1991) de " Famille et Développement " , publicado con la ayuda financiera del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional del Canadá, fue dedicado a la anemia drepanocítica. Como consecuencia de su publicación y tras la organización de un seminario sobre dicha enfermedad en 1994, se creó en diciembre de ese mismo año la Asociación togolesa de lucha contra la anemia drepanocítica. UN في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أنشئت الجمعية التوغولية لمكافحة اﻷنيميا المنجلية، بعد صدور العدد رقم ٥٧ من مجلة " اﻷسرة والتنمية " الذي خصص لموضوع اﻷنيميا المنجلية في أيار/ مايو ١٩٩١، بمساعدة مالية من مركز أبحاث التنمية الدولية )كندا(، في أعقاب تنظيم حلقة دراسية عن اﻷنيميا المنجلية في عام ١٩٩٤.
    En colaboración con el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo del Canadá, la CEPA ha elaborado un plan empresarial con el fin de poner en práctica disposiciones jurídicas, normativas, políticas adecuadas y otras condiciones que permitan estimular en algunos países de África las inversiones del sector privado en el comercio electrónico; UN وقد وضعت الايكا، بالتعاون مع المركز الدولي لأبحاث التنمية التابع لكندا، خطة أعمال تهدف الى وضع ظروف سياساتية ورقابية وقانونية وغيرها تكون مخوِلة ومنشودة في بلدان افريقية مختارة لحفز استثمار القطاع الخاص في التجارة الالكترونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus