De esta forma se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y también en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة ١٦ وأيضا في المواد ٢ و ٥ و ٢٤ من الاتفاقية. |
De esta forma se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y también en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة ١٦ وأيضا في المواد ٢ و ٥ و ٢٤ من الاتفاقية. |
De esta forma se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y también en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة ٦١ وأيضا في المواد ٢ و٥ و٤٢ من الاتفاقية. |
De esta forma, se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة 16 وأيضا في المواد 2 و5 و24 من الاتفاقية. |
Yfuera del útero de un mundo frágil, están naciendo nuevos sistemas de Justicia e Igualdad. | Open Subtitles | من الاستغلال والظلم. وخارج أرحام هذه الأنظمة, تولد أنظمة جديدة من العدالة والمساواة. |
Ya se ha mencionado el artículo 7 de la Constitución con respecto a los principios de Justicia e Igualdad. | UN | وسبقت الإشارة إلى نص المادة 7 من الدستور التي أكدت مبدأي العدل والمساواة. |
De esta forma, se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة 16 وأيضا في المواد 2 و5 و24 من الاتفاقية. |
De esta forma, se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة 16 وأيضاً في المواد 2 و5 و24 من الاتفاقية. |
De esta forma, se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة 16 وأيضاً في المواد 2 و5 و24 من الاتفاقية. |
De esta forma, se conculcan los principios de Justicia e Igualdad que figuran en particular en el artículo 16 y en los artículos 2, 5 y 24 de la Convención. | UN | وبهذه الطريقة، هناك انتهاك لمبدأي العدل والمساواة الواردين بالذات في المادة 16 وأيضاً في المواد 2 و5 و24 من الاتفاقية. |
Una fuerza dirigida por el Movimiento de Justicia e Igualdad atacó varias aldeas al norte de El Geneina en la zona de Sirba y amenazó con atacar El Geneina. | UN | وهاجمت قوة تقودها حركة العدل والمساواة عدة قرى شمال الجنينة في منطقة سيربا وهددت بالهجوم على الجنينة. |
Un miembro de la facción disidente del Movimiento de Justicia e Igualdad, Dirección Colectiva, también fue arrestado el 13 de enero. | UN | كما ألقي القبض على عضو من فصيل القيادة الجماعية المنشق عن حركة العدل والمساواة في 13 كانون الثاني/يناير. |
El Gobierno del Sudán acusó a las personas arrestadas de haber apoyado las operaciones del Movimiento de Justicia e Igualdad en Darfur occidental. | UN | واتهمت حكومة السودان الأشخاص المقبوض عليهم بدعم العمليات التي نفذتها حركة العدل والمساواة في غرب دارفور. |
La Fundación Canadiense de Relaciones entre las Razas fue creada por el Gobierno del Canadá en 1996 para reafirmar los principios de Justicia e Igualdad para todos en el Canadá. | UN | أنشأت حكومة كندا المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية عام 1996 لإعادة تأكيد مبادئ العدل والمساواة للجميع في كندا. |
La delegación de Irlanda estuvo encabezada por Alan Shatter, Ministro de Justicia e Igualdad. | UN | وترأس وفد آيرلندا آلان شاتر وزير العدل والمساواة. |
Está establecida por ley y su organización interna se halla sujeta a la reglamentación impartida por el Ministro de Justicia e Igualdad. | UN | وهي منشأة بموجب قانون وتخضع إدارتها الداخلية للوائح يضعها وزير العدل والمساواة. |
La gestión de la Estrategia está a cargo de esa oficina ejecutiva especial perteneciente al Departamento de Justicia e Igualdad. | UN | ويدير الاستراتيجية مكتب تنفيذي مخصص داخل وزارة العدل والمساواة. |
Dependencia de Política Penitenciara, Departamento de Justicia e Igualdad | UN | قسم سياسات السجون، في وزارة العدل والمساواة |
La Carta incorpora principios de Justicia e Igualdad, y en ellos se basa. | UN | والميثاق يكرس العدالة والمساواة ويقوم عليهما. |
Malasia sigue creyendo firmemente en la importancia de respetar los principios de Justicia e Igualdad que son defendidos por el derecho internacional humanitario. | UN | ولا تزال ماليزيا تؤمن إيمانا قويا بأهمية إعلاء شأن مبادئ العدالة والمساواة التي يمثلها القانون الإنساني الدولي. |
27. No se podrá alcanzar un mundo de Justicia e Igualdad sin combatir el racismo. | UN | 27 - ولا سبيل إلى إقامة عالم قوامه العدالة والمساواة دون مكافحة العنصرية. |