"de la alianza democrática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحالف الديمقراطي
        
    • التابعة للتحالف الديمقراطي
        
    • والتحالف الديمقراطي
        
    La nueva Asamblea designó Jefe de Gobierno al Sr. Kurt Tibbetts, de la Alianza Democrática. UN وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة.
    La nueva Asamblea designó Jefe de Gobierno al Sr. Kurt Tibbetts, de la Alianza Democrática. UN وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة.
    Ejército del Estado de Shan Meridional y Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar UN جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    El periódico albanés más importante, Bujku, que sale dos veces por semana, parece estar bajo la influencia de la Alianza Democrática de Kosovo. UN وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Las minas son removidas por los equipos de la Alianza Democrática de Eritrea de Shilalo y transferidas al Centro Nacional de Formación con fines de adiestramiento. [SE NECESITA INFORMACIÓN ACTUALIZADA.] UN يتم إزالة الألغام بواسطة الفرق التابعة للتحالف الديمقراطي الإيريتري من شيلالو ونُقلت إلى مركز التدريب الوطني لغرض التدريب. [مطلوب معلومات محدَّثة]
    El Dr. Garang comenzó su declaración identificándose como el Comandante del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y de la Alianza Democrática Nacional. UN وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني.
    El periódico albanés más importante, Bujku, que sale dos veces por semana, parece estar bajo la influencia de la Alianza Democrática de Kosovo. UN وأكبر جريدة ألبانية، هي بوجكو Bujku، التي تصدر مرتين اسبوعيا، ويُقال انها تخضع لتأثير التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Los grupos rebeldes Movimiento de Liberación del Sudán (SLM) y Movimiento Justicia e Igualdad (JEM) eran miembros de la Alianza Democrática Nacional, al igual que el SPLM. UN ومجموعتا حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة المتمردتان كلتاهما عضو في التحالف الديمقراطي الوطني، على غرار الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Fue fundado por el Dr. Khalil Ibrahim, jefe del Movimiento Justicia e Igualdad; el jefe de la Alianza Democrática Federal del Sudán (SFDA) Ahmed Ibrahim Diraige; Khamis Abdalla Abakar, ex Vicepresidente del Ejército de Liberación del Sudán y dirigente del G19, y el Dr. Sharif Harir, de la SFDA. UN وقد أسس هذه الجبهة رئيس حركة العدل والمساواة، الدكتور خليل إبراهيم، ورئيس التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني، أحمد إبراهيم دريج، والنائب السابق لرئيس جيش تحرير السودان وقائد مجموعة الـ 19، خميس عبد الله أبكر، والدكتور شريف حرير من التحالف الديمقراطي الاتحادي السوداني.
    No obstante, por cuanto los monitores no han tenido acceso a las zonas de conflicto del Estado de Shan, la información sobre reclutamiento y uso por el ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar y el Ejército meridional del Estado de Shan sigue siendo incompleta y una esfera prioritaria para el aumento de las actividades de vigilancia. UN إلا أن المعلومات الوافية بشأن تجنيد واستعمال الأطفال على يد جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار وجيش ولاية شان للجنوب لا تزال غير كاملة بسبب عدم تمكن المراقبين من الوصول إلى المناطق المتأثرة بالصراع في ولاية شان، وتشكل تلك المعلومات أحد المجالات ذات الأولوية التي سيخصص لها المزيد من أنشطة الرصد.
    Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar UN جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    7. Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar. UN 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار.
    7. Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar. UN 7- جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار.
    7. Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar* UN 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار*
    Ejército de la Alianza Democrática Nacional de Myanmar UN جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    El Gobierno de Eritrea proporcionó apoyo militar al Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) por conducto de la Alianza Democrática Nacional (NDA), una alianza de diferentes partidos políticos y grupos armados que se unieron para luchar contra el régimen de Jartum. UN وقد قدمت حكومة إريتريا الدعم العسكري للحركة الشعبية لتحرير السودان من خلال التحالف الديمقراطي الوطني الذي هو ائتلاف يضم أحزاباً سياسية وجماعاتٍ مسلحة شتى تجتمع على معارضة النظام الحاكم في الخرطوم.
    El ejemplo más reciente de esa política es el mensaje que dirigió hace poco Sali Berisha, Presidente de la República de Albania, al supuesto Presidente de la " República de Kosovo " con motivo de la reunión de la Alianza Democrática de Kosovo. UN وأحدث مثال على هذه السياسة هو الرسالة التي وجهها مؤخرا سالي بيريشا، رئيس جمهورية ألبانيا، إلى منتحل لقب رئيس " جمهورية كوسوفو " بمناسبة الدورة التي يعقدها التحالف الديمقراطي لكوسوفو.
    Los observadores de la Alianza Democrática de los Húngaros en Rumania y del Centro Ibn Khaldoun de Estudios para el Desarrollo coincidieron con el Sr. Khalil y señalaron que la información acerca de la cultura, la historia y la civilización de la minoría húngara de Rumania y la minoría copta de Egipto aún no figuraba en los planes de estudios nacionales. UN ووافق مراقبا التحالف الديمقراطي للهنغاريين في رومانيا، ومركز ابن خلدون للدراسات اﻹنمائية، على رأي السيد خليل، وذكرا أن الحاجة لا تزال قائمة إلى التعبير في المناهج التعليمية الوطنية عن ثقافة وتاريخ وحضارة اﻷقلية الهنغارية في رومانيا، واﻷقلية القبطية في مصر.
    l) Las iniciativas específicas destinadas a lograr la reconciliación nacional, entre ellas la amnistía a los soldados de la Alianza Democrática Nacional; UN (ل) المبادرات المحددة في سبيل الوفاق الوطني، بما فيها العفو عن جنود التحالف الديمقراطي الوطني؛
    Las minas son removidas por los equipos de la Alianza Democrática de Eritrea de Shilalo y transferidas al Centro Nacional de Formación con fines de adiestramiento. [SE NECESITA INFORMACIÓN ACTUALIZADA.] UN يتم إزالة الألغام بواسطة الفرق التابعة للتحالف الديمقراطي الإيريتري من شيلالو ونُقلت إلى مركز التدريب الوطني لغرض التدريب. [مطلوب معلومات محدَّثة] مولدوفا
    Los observadores del Grupo pro Derechos de las Minorías, de la Organización de Naciones y Pueblos no Representados y de la Alianza Democrática de los Húngaros en Rumania añadieron que el Grupo de Trabajo debería ser un foro en que se debatiese libremente la forma en que los gobiernos trataban a las minorías y la manera de mejorar las relaciones entre las partes interesadas, reducir las tensiones y prevenir los conflictos. UN وأضاف مراقبو جماعة حقوق اﻷقلية، ومنظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة، والتحالف الديمقراطي للهنغاريين في رومانيا، أنه يجدر بالفريق العامل أن يتيح محفلاً للمناقشة الصريحة حول معاملة الحكومات لﻷقليات، وحول الطرق البناءة لتحسين العلاقات بين اﻷطراف المعنية وتخفيف التوترات وتوقي النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus