Esto me lleva al tema de la coordinación de la aplicación a nivel internacional. | UN | ويقودني هذا الى قضية تنسيق التنفيذ على المستوى الدولي. |
Total de facilitación de la aplicación a nivel nacional | UN | مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الوطني 000 4 481 |
Facilitación de la aplicación a nivel subregional, total | UN | المجموع لتيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي 932 423 |
Total de facilitación de la aplicación a nivel interregional | UN | مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الإقليمي 855 888 |
Facilitación de la aplicación a nivel interregional, total | UN | المجموع لتيسير التنفيذ على المستوى الأقاليمي 375 92 |
Total de facilitación de la aplicación a nivel subregional | UN | مجموع تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي |
Total de facilitación de la aplicación a nivel regional | UN | مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الإقليمي |
Examen y evaluación de la aplicación a nivel de todo el sistema | UN | استعـــــراض وتقييم التنفيذ على نطــــاق المنظومة |
La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema | UN | الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية |
:: La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema | UN | :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية |
La secretaría establecerá también procedimientos para el seguimiento de la aplicación a nivel de países y la identificación de las mejores prácticas. | UN | وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات. |
:: La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema | UN | :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية |
Lo mismo cabe decirse respecto del examen de la aplicación a nivel nacional. | UN | والشيء ذاته ينطبق على استعراض التنفيذ على المستوى الوطني. |
Las asociaciones inclusivas deben ser un aspecto esencial de la aplicación a todos los niveles: mundial, regional, nacional y local. | UN | ويجب أن تكون الشراكات الجامعة سمة أساسية من سمات التنفيذ على جميع المستويات، العالمي منها والإقليمي والوطني والمحلي. |
Examen de la aplicación a nivel de todo el sistema de la iniciativa para el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos | UN | استعراض التنفيذ على نطاق المنظومة لتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع |
2. Facilitación de la aplicación a nivel subregional | UN | 2- تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي |
Como parte de la aplicación a nivel popular, habida cuenta de la estrecha relación existente entre ciertas prácticas y las tradiciones islámicas, es esencial explicar también la política a los dirigentes de los partidos y los dirigentes religiosos. | UN | وكجزء من التنفيذ على مستوى القواعد الشعبية، ونظرا للروابط الهامة بين ممارسات معينة وبين التقاليد الإسلامية، فمن الضروري للغاية شرح السياسة العامة للقادة الحزبيين والزعماء الدينيين أيضا. |
2. Facilitación de la aplicación a nivel subregional | UN | 2- تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي |
Mejora de la aplicación a los niveles regional y subregional | UN | دال - تعزيز التنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Si bien eran conscientes de que desviar recursos de la aplicación a la presentación de informes era difícil, no estaban a favor de ninguna reducción en el número de indicadores. | UN | وقالوا إنهم يدركون التحديات التي يطرحها تحويل الموارد من التنفيذ إلى الإبلاغ، لكنهم لا يوافقون على إجراء أي تخفيض في عدد المؤشرات. |
El actual marco de planificación estratégica de la OIT abarca seis años, tal como solicitaron los órganos rectores, para facilitar la vigilancia de la aplicación a lo largo del tiempo. | UN | فإطار التخطيط الاستراتيجي الحالي لمنظمة العمل الدولية يغطي ست سنوات بناءً على طلب مجالس الإدارة، وذلك لتيسير الرصد والتنفيذ مع مرور الزمن. |
Directrices para el examen de la aplicación a cargo de equipos de expertos con arreglo al artículo 8 | UN | المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨ |