"de la aplicación a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذ على
        
    • التنفيذ إلى
        
    • والتنفيذ مع
        
    • التنفيذ التي تجريها
        
    Esto me lleva al tema de la coordinación de la aplicación a nivel internacional. UN ويقودني هذا الى قضية تنسيق التنفيذ على المستوى الدولي.
    Total de facilitación de la aplicación a nivel nacional UN مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الوطني 000 4 481
    Facilitación de la aplicación a nivel subregional, total UN المجموع لتيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي 932 423
    Total de facilitación de la aplicación a nivel interregional UN مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الإقليمي 855 888
    Facilitación de la aplicación a nivel interregional, total UN المجموع لتيسير التنفيذ على المستوى الأقاليمي 375 92
    Total de facilitación de la aplicación a nivel subregional UN مجموع تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي
    Total de facilitación de la aplicación a nivel regional UN مجموع تيسير التنفيذ على المستوى الإقليمي
    Examen y evaluación de la aplicación a nivel de todo el sistema UN استعـــــراض وتقييم التنفيذ على نطــــاق المنظومة
    La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema UN الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية
    :: La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema UN :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية
    La secretaría establecerá también procedimientos para el seguimiento de la aplicación a nivel de países y la identificación de las mejores prácticas. UN وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات.
    :: La Red de Información para el Desarrollo da cuenta de la aplicación a nivel de todo el sistema UN :: الإبلاغ عن التنفيذ على نطاق المنظومة في شبكة المعلومات من أجل التنمية
    Lo mismo cabe decirse respecto del examen de la aplicación a nivel nacional. UN والشيء ذاته ينطبق على استعراض التنفيذ على المستوى الوطني.
    Las asociaciones inclusivas deben ser un aspecto esencial de la aplicación a todos los niveles: mundial, regional, nacional y local. UN ويجب أن تكون الشراكات الجامعة سمة أساسية من سمات التنفيذ على جميع المستويات، العالمي منها والإقليمي والوطني والمحلي.
    Examen de la aplicación a nivel de todo el sistema de la iniciativa para el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos UN استعراض التنفيذ على نطاق المنظومة لتحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    2. Facilitación de la aplicación a nivel subregional UN 2- تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي
    Como parte de la aplicación a nivel popular, habida cuenta de la estrecha relación existente entre ciertas prácticas y las tradiciones islámicas, es esencial explicar también la política a los dirigentes de los partidos y los dirigentes religiosos. UN وكجزء من التنفيذ على مستوى القواعد الشعبية، ونظرا للروابط الهامة بين ممارسات معينة وبين التقاليد الإسلامية، فمن الضروري للغاية شرح السياسة العامة للقادة الحزبيين والزعماء الدينيين أيضا.
    2. Facilitación de la aplicación a nivel subregional UN 2- تيسير التنفيذ على المستوى دون الإقليمي
    Mejora de la aplicación a los niveles regional y subregional UN دال - تعزيز التنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Si bien eran conscientes de que desviar recursos de la aplicación a la presentación de informes era difícil, no estaban a favor de ninguna reducción en el número de indicadores. UN وقالوا إنهم يدركون التحديات التي يطرحها تحويل الموارد من التنفيذ إلى الإبلاغ، لكنهم لا يوافقون على إجراء أي تخفيض في عدد المؤشرات.
    El actual marco de planificación estratégica de la OIT abarca seis años, tal como solicitaron los órganos rectores, para facilitar la vigilancia de la aplicación a lo largo del tiempo. UN فإطار التخطيط الاستراتيجي الحالي لمنظمة العمل الدولية يغطي ست سنوات بناءً على طلب مجالس الإدارة، وذلك لتيسير الرصد والتنفيذ مع مرور الزمن.
    Directrices para el examen de la aplicación a cargo de equipos de expertos con arreglo al artículo 8 UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus