COMISION PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
COMISION PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
Previsión de las necesidades de recursos de la Autoridad Internacional | UN | الاحتياجات المتوقعة من الموارد اللازمة للسلطة الدولية |
Me complace esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار. |
Acogemos con satisfacción el buen funcionamiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونلاحظ مع الارتياح العمل الفعال الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار. |
COMISIÓN PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS Y DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
En esa fecha se celebrará en Kingston la reunión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ. |
Sri Lanka espera participar en la histórica sesión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, en Jamaica. | UN | وتتطلع سري لانكا إلى المشاركة في الدورة الافتتاحية التاريخية للسلطة الدولية لقاع البحار في جامايكا. |
Los Estados de la CARICOM y Suriname se enorgullecen de que Jamaica, miembro de la subregión del Caribe, ha de ser el país anfitrión de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونشعر بالفخر بأن جامايكا، وهي عضو في منطقة الكاريبي دون اﻹقليمية، ستكون البلد المضيف للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Acogiendo con agrado la celebración de la primera reunión de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en su sede en Jamaica, | UN | وإذ ترحب أيضا بالاجتماع اﻷول للسلطة الدولية لقاع البحار في مقرها في جامايكا، |
COMISION PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
COMISIÓN PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
COMISIÓN PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
COMISIÓN PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
COMISIÓN PREPARATORIA de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار |
PROYECTO DE PRESUPUESTO PARA EL PRIMER EJERCICIO ECONÓMICO de la Autoridad Internacional DE LOS FONDOS MARINOS | UN | مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار |
Tomamos nota con satisfacción del funcionamiento eficaz de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونحيط علماً مع الارتياح بالعمل الفعال الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار. |
Observamos con satisfacción el funcionamiento eficaz de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال. |
Desde 2008 Miembro de la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de Fondos Marinos, Kingston, Jamaica | UN | العضوية منذ سنة 2008 عضو اللجنة القانونية والتقنية في السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا |
La mayoría de las delegaciones consideró asimismo que ese proyecto de recomendaciones provisionales podría someterse a consideración de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | كما رأى معظم الوفود أنه يمكن تقديم مشاريع التوصيات المؤقتة هذه إلى السلطة الدولية لقاع البحار للنظر فيها. |
Eso nos parece incorrecto, como cuestión de principio, y así lo señalamos ya en el momento de adoptarse la decisión pertinente respecto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونجد أن هذا اﻹجراء غير سليم من حيث المبدأ، ووجهنا الانتباه اليه عندما اتخذ القرار المتصل بالسلطة الدولية لقاع البحار. |
También se sugirió la posibilidad de que la Reunión recibiera todos los años información sobre la labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | واقترح أيضاً ضرورة إبلاغ الاجتماع سنوياً بشأن عمل لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحر. |