"de la cámara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التابعة لمجلس
        
    • الكاميرا
        
    • مجلس النواب
        
    • من غرفة
        
    • في غرفة
        
    • من الغرفة
        
    • في الغرفة
        
    • عن غرفة
        
    • التابع للغرفة
        
    • آلة التصوير
        
    • التابعة للغرفة
        
    • التابعة للمجلس
        
    • للكاميرا
        
    • في مجلسي
        
    • وغرفة
        
    El Subcomité de Asuntos Interiores de la Cámara de los Comunes estaba estudiando el problema. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الفرعية التابعة لمجلس العموم تعكف اﻵن على دراسة المسألة.
    Se podría decir que la película muestra el poder de la Cámara, y como puede arruinar todo lo que es el protagonista estima. Open Subtitles يمكنك أن تقول بأنّ الفيلم يظهر القوة التي تملكها الكاميرا وكيف يمكنها أن تدمر كل شيء عزيز على بطل الرواية
    Ello entraña que el poder ejecutivo no puede, en esas esferas, tomar iniciativas sin un mandato otorgado por votación de la Cámara de Diputados. UN وهذا يعني أن السلطة التنفيذية لا تستطيع، في هذه الميادين، أن تتخذ أي نص دون التماس تفويض من مجلس النواب.
    Sr. Eugenio Clariond Reyes, de la Cámara Internacional de Comercio, hablando en nombre del grupo importante del comercio y la industria. UN السيد إيوغينيو كلاريوند ريس، من غرفة التجارة الدولية، ويتكلم باسم المجموعة الرئيسية، في مجال اﻷعمال التجارية والصناعة.
    La Asociación es miembro de la Cámara de Agricultura y de la Asociación mundial de mujeres agricultoras. UN والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات.
    Sr. David Kerr, de la Cámara de Comercio Internacional, hablando en nombre del grupo principal del comercio y la industria. UN السيد ديفيد كير، من الغرفة التجارية الدولية، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال التجارية والصناعة.
    Excepto por las huellas no obtuve más datos de la Cámara subterránea. Open Subtitles عدا البصمات فلا يوجد شيء في الغرفة السفلية أجده مهماً
    La Comisión de Derechos Humanos y Relaciones Nacionales de la Cámara de Representantes se ocupa actualmente de un proyecto de ley relativo a esos derechos. UN وهناك مشروع قانون يتعلق بهذه الحقوق معروض حاليا على لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات الوطنية، التابعة لمجلس النواب.
    El proyecto de ley ha sido aprobado ya por el Senado de Rumania y se está debatiendo actualmente en la Comisión de Defensa de la Cámara de Diputados. UN ولقد اعتمد مجلس الشيوخ الروماني مشروع هذا القانون وهو مطروح على المناقشة اﻵن في لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    1988 Asesor de la Comisión de Defensa de la Cámara de Diputados. UN 1988 مستشار لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    Creo que estabas a punto de explicarlo, pero las... baterías de la Cámara se agotaron Open Subtitles أعتقد بأنّك كنت على وشك شرح الأمر، لولا نفاذ طاقة المدخرات في الكاميرا
    La señal de la Cámara fue interrumpida pero definitivamente transmitía a un solo receptor. Open Subtitles الإرسال إلى الكاميرا قد قطع، لكنها كانت ترسل إلى مستقبل وحيد بالتأكيد.
    Y recién cuando se acercan mucho y cuando están al lado de la Cámara, tiendes a cuestionar tu fe en nuestros amigos con palos. Open Subtitles يقتربون إليك مباشرة قبل أن تصل إليهم وعندما يظهرون خلال الكاميرا فإنك تميل الى طلب العون من أصدقائك مع العِصِيّ
    Debe mencionarse, asimismo, la reciente aprobación por el Pleno de la Cámara de Diputados, de algunas enmiendas del Código Penal. UN وينبغي أن نذكر أيضا موافقة مجلس النواب في جلسته العامة مؤخرا على إدخال تغييرات على قانون العقوبات.
    Las mujeres representan sólo el 24% de los diputados de la Cámara de Diputados. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    Sr. Eugenio Clariond Reyes, de la Cámara Internacional de Comercio, hablando en nombre del grupo principal del comercio y la industria. UN السيد إيوغينيو كلاريوند ريس، من غرفة التجارة الدولية، ويتكلم باسم المجموعة الرئيسية، في مجال اﻷعمال التجارية والصناعة.
    Además, se había terminado de renovar la instalación eléctrica y se había eliminado el amianto de la Cámara de calderas. UN كما أُنجزت أعمال مدّ الأسلاك الكهربائية وأزيلت مواد الأسبستوس من غرفة المرجل.
    Sr. Sambuu Demberel, Presidente y Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio e Industria de Mongolia UN السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا
    Sr. David Kerr, de la Cámara de Comercio Internacional, hablando en nombre del grupo principal del comercio y la industria. UN السيد ديفيد كير، من الغرفة التجارية الدولية، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷعمال التجارية والصناعة.
    Presidente del Comité de Finanzas y miembro del Consejo Ejecutivo de la Cámara Internacional de Comercio, París. UN رئيس اللجنة المالية، وعضو المجلس التنفيذي لغرفة التجارة الدولية في الغرفة التجارية بباريس.
    Algunos resúmenes se referían a los laudos de la Cámara de Comercio Internacional. UN ويتعلق عدد ضئيل من الخلاصات بقرارات صادرة عن غرفة التجارة الدولية.
    1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. UN منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس
    En esa fotografía ella está toda vestida de negro, y mira más allá de la Cámara, hacia el suelo rocoso. UN وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية.
    Miembro de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, París. UN عضو هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية الدولية، باريس.
    El proyecto de ley fue remitido nuevamente a las comisiones técnicas de la Cámara para un nuevo examen. UN وأُعيد مشروع القانون إلى اللجان الفنية التابعة للمجلس لمواصلة النظر فيه.
    Este tipo tiene buen sentido de la Cámara. Se quita. Open Subtitles هذا الرجل لديه حس مرهف للكاميرا شاهده و هو يفسح المجال للكاميرا
    La delegación se reunió asimismo con un grupo de parlamentarios encabezado por los presidentes de los comités de asuntos internacionales del Senado y de la Cámara de Representantes. UN والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب.
    Dirigentes de la Cámara de Comercio e Industria, la Federación Patronal, la Cámara de Asociaciones Gremiales y los Sindicatos de Trabajadores UN قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus