PARA EL FOMENTO de la capacidad nacional | UN | العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية |
El apoyo al fomento de la capacidad nacional seguirá siendo el principio rector del PNUD en tales situaciones. | UN | وسيظل دعم بناء القدرات الوطنية هو المبدأ الذي يهتدي به البرنامج الإنمائي في هذه الحالات. |
Varias delegaciones expresaron su reconocimiento al ACNUR por la asistencia prestada en materia de fomento de la capacidad nacional. | UN | وأعربت مجموعة من الوفود عن تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدتها في بناء القدرات الوطنية. |
El fortalecimiento de la capacidad nacional para reaccionar ante problemas ambientales y planificar la respuesta es un elemento central de todas las áreas de programación del Programa 21. | UN | وتعزيز القدرة الوطنية على الاستجابة للمسائل البيئية والتخطيط لها عنصر رئيسي من عناصر جميع برامج جدول أعمال القرن ٢١. |
En consecuencia, se debe prestar más atención al aumento de la capacidad nacional. | UN | وبالتالي يجب إيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز القدرة الوطنية. |
Como se indicó en el párrafo 35 supra, a principios de 2009 habían completado su autoevaluación de la capacidad nacional 110 países. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 35 أعلاه، فقد استكمل 110 بلدان عملية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية حتى أوائل عام 2009. |
Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional | UN | فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية |
Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional | UN | فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية |
El liderazgo eficaz en materia de suministro puede aportar apoyo a las medidas de fomento de la capacidad nacional. | UN | فالقيادة الفعالة في مجال الإمداد يمكن أن توفر الدعم المستهدف للجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية. |
Aumento de la capacidad nacional para recabar, analizar y difundir información pertinente | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها. |
Aumento de la capacidad nacional para recabar, analizar y difundir información pertinente | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات الملائمة وتحليلها وإصدارها |
:: Aumento de la capacidad nacional para recabar, analizar y difundir información pertinente | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على صعيد جمع البيانات الملائمة وتحليلها ونشرها |
:: Fortalecimiento de la capacidad nacional para reunir, analizar y difundir datos apropiados | UN | :: تعزيز القدرات الوطنية على صعيد جمع البيانات الملائمة وتحليلها ونشرها |
La Entidad apoyará el desarrollo de la capacidad nacional como elemento clave de todos sus procesos de evaluación. | UN | وستدعم الهيئة تنمية القدرات الوطنية بوصفها عنصرا أساسيا في جميع عمليات التقييم التي تقوم بها. |
Además, seguirá elaborando medidas adicionales de creación de la capacidad nacional para causas relativas a crímenes de guerra. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب اتخاذ تدابير إضافية لبناء القدرات الوطنية المتعلقة بقضايا جرائم الحرب. |
D. Fortalecimiento de la capacidad nacional de gestión del desarrollo y puesta en práctica de la reforma macroeconómica | UN | دال ـ تعزيز القدرة الوطنية على إدارة التنمية وتنفيذ اصلاح الاقتصاد الكلي |
No pueden determinarse con claridad las razones de la disparidad en cuanto al aprovechamiento de la capacidad nacional. | UN | ولا يمكن تحديد اﻷسباب المتصلة باختلاف نمط استخدام القدرة الوطنية بوضوح. |
El Gobierno y el pueblo de Haití deben continuar rápidamente con las tareas cruciales de creación de la capacidad nacional y de reconstrucción en todas sus dimensiones. | UN | ويجب على حكومة وشعب هايتي أن يواصلا العمل في المهمة الحاسمة المتعلقة بكافة أبعاد بناء القدرة الوطنية والتعمير. |
No pueden determinarse con claridad las razones de la disparidad en cuanto al aprovechamiento de la capacidad nacional. | UN | ولا يمكن تحديد اﻷسباب المتصلة باختلاف نمط استخدام القدرة الوطنية بوضوح. |
A menudo, las autoevaluaciones de la capacidad nacional han ayudado a detectar las lagunas existentes en la capacidad. | UN | وكثيراً ما تساعد عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحديد الثغرات القائمة على صعيد القدرات. |
Recuadro 6 Autoevaluaciones de la capacidad nacional | UN | الإطار 6: التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية |
Promoción de la capacidad nacional para juzgar crímenes de competencia de la Corte Penal Internacional | UN | تعزيز القدرات المحلية لمقاضاة مرتكبي الجرائم التي تندرج ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية |
:: El desarrollo de la capacidad nacional de evaluación y vigilancia de la situación nutricional; | UN | :: تهيئة قدرات وطنية لتقييم ومراقبة الحالة الغذائية؛ |
Fomento de la capacidad nacional y regional para evaluar e intercambiar información que ayude a las autoridades a formular planes para un futuro sostenible. | UN | إنشاء قدرة وطنية إقليمية على تقييم وتبادل المعلومات التي ستساعد صانعي القرارات على التخطيط لمستقبــل مستدام. |
Asunto: petición del Gobierno del Chad relativa al fortalecimiento de la capacidad nacional de lucha contra el terrorismo | UN | الموضوع: طلب مقدم من الحكومة التشادية لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال مكافحة الإرهاب |
:: el fortalecimiento de la capacidad nacional para la gestión del sistema de salud. | UN | :: دعم الطاقات الوطنية في إدارة نظام الصحة. |
Programa de apoyo al fomento de la capacidad nacional para actividades forestales | UN | دعم القدرات القطرية لبرنامج العمل الوطني لحفظ الغابات |
b) Ayudando a los países en desarrollo y los países con economías en transición a establecer marcos reglamentarios e institucionales y mecanismos de cooperación, para contribuir al fortalecimiento de la capacidad nacional de suministro de servicios, así como a su eficacia y competitividad; | UN | (ب) مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إنشاء الأطر التنظيمية والمؤسسية وآليات التعاون لمساندتها في تدعيم قدرتها المحلية في مجال الخدمات وكفاءتها وقدرتها التنافسية؛ |
Fomento de la cooperación internacional y fortalecimiento de la capacidad nacional en materia de políticas y medidas de lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والنهوض بالقدرات الوطنية في مجالات السياسات والتدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Lo conseguiremos mediante la consolidación de la capacidad nacional para gestionar los asuntos públicos y el restablecimiento de los servicios sociales de educación y salud, desarrollo agrícola, reforestación y preparación para casos de desastres. | UN | وسنحقق ذلك عن طريق بناء القدرات الداخلية للحكم واستعادة الخدمات الاجتماعية في مجالات التعليم والصحة والتنمية الزراعية وإعادة الحراجة والاستعداد لوقوع الكوارث. |
Unidad de medida: porcentaje de países vulnerables a desastres y conflictos que avanzan un mínimo de dos pasos en el marco de la capacidad nacional, con la asistencia del PNUMA. | UN | وحدة القياس: نسبة البلدان المعرضة للكوارث والنزاعات التي حققت تقدماً بخطوتين في إطار قدرات البلد التي قام برنامج البيئة بمساعدتها |
ii) Número de actividades realizadas para solucionar los problemas de población mediante el desarrollo de la capacidad nacional | UN | ' 2` عدد الأنشطة المخصصة لمعالجة القضايا السكانية من خلال بناء القدرات على الصعيد الوطني |